Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handelen respectievelijk over » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 6 en 7 en de desbetreffende overwegingen handelen respectievelijk over de bescherming van technische voorzieningen en van informatie over het rechtenbeheer.

Les articles 6 et 7 et les considérants concernés traitent respectivement de la protection des mesures techniques et de l'information sur le régime des droits.


Voorts handelen de titels 7 en 8 respectievelijk over de overheidsopdrachten van beperkte waarde en tot aanstelling van een advocaat in het kader van vertegenwoordiging in rechte of ter voorbereiding van een procedure.

Ensuite, les titres 7 et 8 traitent respectivement des marchés publics de faible montant et des marchés publics pour la désignation d'un avocat dans le cadre de la représentation légale ou en vue de la préparation d'une procédure.


35. De artikelen 3 en 4 van het protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

35. Les articles 3 et 4 du protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


De artikelen 3 en 4 van het Protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

Les articles 3 et 4 du Protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du Protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


De artikelen 3 en 4 van het Protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

Les articles 3 et 4 du Protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du Protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


35. De artikelen 3 en 4 van het protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

35. Les articles 3 et 4 du protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


De artikelen 5 en 6 handelen respectievelijk over de bekrachtiging en inwerkingtreding van het Protocol.

Les articles 5 et 6 concernent respectivement la ratification et l'entrée en vigueur du protocole.


Voorts handelen de titels 6 en 7 respectievelijk over de overheidsopdrachten van beperkte waarde en tot aanstelling van een advocaat in het kader van vertegenwoordiging in rechte of ter voorbereiding van een procedure.

Ensuite, les titres 6 et 7 traitent respectivement des marchés publics de faible montant et des marchés publics pour la désignation d'un avocat dans le cadre de la représentation légale ou en vue de la préparation d'une procédure.


6. neemt kennis van het besluit van het constitutioneel hof ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de Vereniging van Servische gemeenten en dringt aan op de opstelling van relevante wetgeving en statuten in overeenstemming met deze uitspraak; dringt aan op volledige en gemotiveerde tenuitvoerlegging van de gesloten overeenkomsten; dringt aan op eerbiediging van de rechtsstaat en betreurt dat oppositiekrachten geen gebruik hebben gemaakt van de opschorting om de parlementaire dialoog te hervatten, en moedigt alle politieke krachten aan om constructief te handelen in het be ...[+++]

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politi ...[+++]


De artikelen 11, 12, 13 en 14 handelen respectievelijk over rapportering, omzetting in nationale wetgeving, de inwerkingtreding en de adressaten van de richtlijn.

Les articles 11, 12, 13 et 14 traitent respectivement des rapports, de la transposition, de l'entrée en vigueur et des destinataires de la directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelen respectievelijk over' ->

Date index: 2025-03-17
w