Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protocol handelen respectievelijk over " (Nederlands → Frans) :

De artikelen 6 en 7 en de desbetreffende overwegingen handelen respectievelijk over de bescherming van technische voorzieningen en van informatie over het rechtenbeheer.

Les articles 6 et 7 et les considérants concernés traitent respectivement de la protection des mesures techniques et de l'information sur le régime des droits.


De artikelen 3 en 4 van het Protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

Les articles 3 et 4 du Protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du Protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


35. De artikelen 3 en 4 van het protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

35. Les articles 3 et 4 du protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


35. De artikelen 3 en 4 van het protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

35. Les articles 3 et 4 du protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


De artikelen 3 en 4 van het Protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

Les articles 3 et 4 du Protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du Protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


De artikelen 5 en 6 handelen respectievelijk over de bekrachtiging en inwerkingtreding van het Protocol.

Les articles 5 et 6 concernent respectivement la ratification et l'entrée en vigueur du protocole.


Voorts handelen de titels 7 en 8 respectievelijk over de overheidsopdrachten van beperkte waarde en tot aanstelling van een advocaat in het kader van vertegenwoordiging in rechte of ter voorbereiding van een procedure.

Ensuite, les titres 7 et 8 traitent respectivement des marchés publics de faible montant et des marchés publics pour la désignation d'un avocat dans le cadre de la représentation légale ou en vue de la préparation d'une procédure.


Voorts handelen de titels 6 en 7 respectievelijk over de overheidsopdrachten van beperkte waarde en tot aanstelling van een advocaat in het kader van vertegenwoordiging in rechte of ter voorbereiding van een procedure.

Ensuite, les titres 6 et 7 traitent respectivement des marchés publics de faible montant et des marchés publics pour la désignation d'un avocat dans le cadre de la représentation légale ou en vue de la préparation d'une procédure.


De artikelen 11, 12, 13 en 14 handelen respectievelijk over rapportering, omzetting in nationale wetgeving, de inwerkingtreding en de adressaten van de richtlijn.

Les articles 11, 12, 13 et 14 traitent respectivement des rapports, de la transposition, de l'entrée en vigueur et des destinataires de la directive.


Bij artikel 1, lid 1, van Protocol nr. 3 betreffende ACS-suiker (hierna „het ACS-protocol” genoemd), dat is gehecht aan bijlage V van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 (hierna „de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst” genoemd), en bij artikel 1, lid 1, van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India over riet ...[+++]

L'article 1er, paragraphe 1, du protocole 3 sur le sucre ACP (ci-après dénommé «protocole ACP») joint à l'annexe V de l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, signé à Cotonou le 23 juin 2000 (ci-après dénommé «accord de partenariat ACP-CE») et l'article 1er, paragraphe 1, de l'accord entre la Communauté économique européenne et la République de l'Inde sur le sucre de canne (ci-après dénommé «accord ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protocol handelen respectievelijk over' ->

Date index: 2023-03-07
w