Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «desbetreffende overwegingen handelen respectievelijk over » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 6 en 7 en de desbetreffende overwegingen handelen respectievelijk over de bescherming van technische voorzieningen en van informatie over het rechtenbeheer.

Les articles 6 et 7 et les considérants concernés traitent respectivement de la protection des mesures techniques et de l'information sur le régime des droits.


Behalve om te beantwoorden aan de doelstelling waarvoor bijzondere of exclusieve rechten zijn verleend, bijvoorbeeld een openbaredienstverplichting, of, in geval van overheidsbedrijven of door de staat gecontroleerde bedrijven, om te voldoen aan hun publieke opdracht, en op voorwaarde dat het gedrag van de onderneming om aan die doelstelling te beantwoorden of aan die opdracht te voldoen in overeenstemming is met artikel 166 en met hoofdstuk 11 (Mededinging) van deze titel, ziet elke partij erop toe dat de in artikel 163, onder a) tot en met d), bedoelde ondernemingen, op het desbetreffende ...[+++]

Si ce n'est pour atteindre l'objectif, une obligation de service public par exemple, pour lequel des droits ou privilèges spéciaux ou exclusifs ont été accordés ou, dans le cas d'une entreprise publique ou contrôlée par l'Etat, pour s'acquitter d'une mission de service public, et pour autant que le comportement adopté par l'entreprise pour atteindre cet objectif ou s'acquitter de cette mission soit compatible avec les dispositions de l'article 166 et avec le chapitre 11 (Concurrence) du présent titre, chaque partie veille à ce que toute entreprise visée à l'article 163, points a) à d), agisse en fonction de considérations commerciales su ...[+++]


Ik ben ervan overtuigd dat sommige draagmoeders uit altruïstische overwegingen handelen, maar ik heb bedenkingen bij de geheimdoenerij over deze vorm van moederschap en bij de psychologische implicaties, zowel voor de draagmoeder als voor het kind dat op zoek zal gaan naar zijn genetische moeder en/of zijn draagmoeder.

Je suis convaincue qu'il existe chez certaines mères porteuses une volonté altruiste mais je m'interroge néanmoins sur le secret qui entourera cette maternité et sur les implications psychologiques, tant pour la mère porteuse que pour l'enfant, qui pourra rechercher à la fois sa mère génétique et/ou sa mère porteuse.


Ik ben ervan overtuigd dat sommige draagmoeders uit altruïstische overwegingen handelen, maar ik heb bedenkingen bij de geheimdoenerij over deze vorm van moederschap en bij de psychologische implicaties, zowel voor de draagmoeder als voor het kind dat op zoek zal gaan naar zijn genetische moeder en/of zijn draagmoeder.

Je suis convaincue qu'il existe chez certaines mères porteuses une volonté altruiste mais je m'interroge néanmoins sur le secret qui entourera cette maternité et sur les implications psychologiques, tant pour la mère porteuse que pour l'enfant, qui pourra rechercher à la fois sa mère génétique et/ou sa mère porteuse.


De artikelen 3 en 4 van het Protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

Les articles 3 et 4 du Protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du Protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


De artikelen 3 en 4 van het Protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

Les articles 3 et 4 du Protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du Protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


35. De artikelen 3 en 4 van het protocol handelen respectievelijk over het beroep in het belang van het recht en de toepasselijkheid van de bepalingen van het EEG-Verdrag en het Protocol betreffende het Statuut van het Hof van Justitie, alsook over eventuele aanpassingen in het reglement voor de procesvoering.

35. Les articles 3 et 4 du protocole concernent respectivement le recours dans l'intérêt de la loi et l'applicabilité des dispositions du traité CEE et du protocole sur le statut de la Cour de justice ainsi que les éventuelles adaptations du règlement de procédure.


Omwille van de transparantie en de bescherming van de beleggers dienen de lidstaten voor te schrijven dat de volgende beginselen van toepassing zijn op verslagen over betalingen aan overheden overeenkomstig hoofdstuk 10 van Richtlijn 2013/34/EU: materialiteit (een betaling, hetzij afzonderlijk, hetzij in een reeks van samenhangende betalingen, hoeft niet in het verslag te worden vermeld indien deze betaling in een boekjaar minder dan 100 000 EUR bedraagt); verslagen voor elke overheid en elk project (de verslagen over betalingen aan overheden dienen te worden gemaakt voor elke afzonderlijke overheid en voor elk afzonderlijk project); u ...[+++]

Aux fins de la transparence et de la protection des investisseurs, les États membres devraient imposer l’application des principes suivants au rapport sur les paiements effectués au profit de gouvernements conformément au chapitre 10 de la directive 2013/34/UE: importance relative (tout paiement, qu’il s’agisse d’un versement individuel ou d’une série de paiements liés, ne doit pas être déclaré dans le rapport si son montant est inférieur à 100 000 EUR au cours d’un exercice); déclaration selon une ventilation par gouvernement et par projet (le rapport sur les paiements effectués au profit de gouvernements devrait se faire selon une ventilation par gouvernement et par projet); universalité (aucune exemption, par exemple pour les émetteurs ...[+++]


2. Het etiket van pyrotechnische artikelen vermeldt ten minste de in artikel 8, lid 6, vermelde gegevens over de fabrikant en, als de fabrikant niet in de Unie is gevestigd, de in artikel 8, lid 6 respectievelijk artikel 12, lid 3, vermelde gegevens over de fabrikant en de importeur, alsook de naam en het type van het pyrotechnische artikel, het registratienummer en het product-, partij- of serienummer ervan, de in artikel 7, leden 1 en 2, genoemde minimumleeftijdsgrenzen, de desbetreffende ...[+++]

2. L’étiquetage des articles pyrotechniques inclut à tout le moins les informations sur le fabricant mentionnées à l’article 8, paragraphe 6, et, lorsque le fabricant n’est pas établi dans l’Union, les informations sur le fabricant et sur l’importateur mentionnées respectivement à l’article 8, paragraphe 6, et à l’article 12, paragraphe 3, la désignation et le type de l’article pyrotechnique, son numéro d’enregistrement et son numéro de produit, de lot ou de série, les limites d’âge fixées à l’article 7, paragraphes 1 et 2, la catégorie concernée, les instructions d’utilisation, l’année de production pour les artifices de divertissement ...[+++]


28. De secretarissen-generaal van het Europees Parlement en de Europese Commissie dienen een jaarverslag over de werking van het register in bij de desbetreffende ondervoorzitter van het Europees Parlement, respectievelijk de desbetreffende vicevoorzitter van de Europese Commissie.

28. Un rapport annuel sur la tenue du registre est soumis par les secrétaires généraux du Parlement européen et de la Commission européenne respectivement au vice-président compétent du Parlement européen et au vice-président compétent de la Commission européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desbetreffende overwegingen handelen respectievelijk over' ->

Date index: 2024-02-28
w