Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote lijnen uiteen " (Nederlands → Frans) :

De overgang naar de nieuwe structuur valt in grote lijnen uiteen in drie operaties die simultaan verlopen : (i) de fusie van NMBS Holding en NMBS via de techniek van een fusie door overneming van NMBS door NMBS Holding, (ii) de overgang van bepaalde activiteiten en vermogensbestanddelen van NMBS Holding naar Infrabel via een partiële splitsing, met daarmee verbonden de ontkoppeling van de huidige participatie van NMBS Holding in Infrabel, en (iii) de totstandbrenging van HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, die de werkgever van het personeel zal zijn, en waarin de activa en passiva van de huidige bedrijfsactiviteit " huma ...[+++]

La transition vers la nouvelle structure consiste, globalement, en trois opérations qui se déroulent simultanément : (i) la fusion de la SNCB Holding et de la SNCB via la technique de fusion par absorption de la SNCB par la SNCB Holding, (ii) le transfert de certaines activités et des avoirs de la SNCB Holding à Infrabel, par le biais d'une scission partielle, associé au découplage de la participation actuelle de la SNCB Holding dans Infrabel et (iii) la constitution de HR Rail en tant que société anonyme de droit public, qui sera l'employeur du personnel et dans laquelle seront apportés les actifs et les passifs de l'activité opérationn ...[+++]


6. Geef een overzicht van de organisaties die over het voorstel zijn geraadpleegd en zet hun standpunten in grote lijnen uiteen.

6. Liste des organisations qui ont été consultées sur la proposition, et exposé des éléments essentiels de leur position.


Mevrouw Roland verwijst naar het omstandig en genuanceerd advies van de HRJ inzake het hof van assisen, en zet de grote lijnen ervan uiteen.

Mme Roland se réfère à l'avis très circonstancié et nuancé que vient de rendre le CSJ sur la cour d'assises, et en présente les grandes lignes.


Mevrouw Roland verwijst naar het omstandig en genuanceerd advies van de HRJ inzake het hof van assisen, en zet de grote lijnen ervan uiteen.

Mme Roland se réfère à l'avis très circonstancié et nuancé que vient de rendre le CSJ sur la cour d'assises, et en présente les grandes lignes.


Deze eerste gedachtewisseling en de eerste werkzaamheden die in de werkgroep volksgezondheid van de Raad zijn begonnen, maken het mij niet mogelijk om nu op al uw vragen over dit complexe maar ook veelzijdige thema te antwoorden. Dit debat geeft echter wel de commissaris voor volksgezondheid de mogelijkheid om de grote lijnen van het Commissievoorstel uiteen te zetten, en geeft mij de kans om de eerste indrukken van de Raad met u te delen.

Ce premier échange de vues, comme les premiers travaux lancés au sein du groupe Santé du Conseil, ne me permettra pas de répondre à toutes vos questions sur un sujet aussi complexe et aussi riche, mais assurément, notre séance de ce jour permettra à la commissaire en charge de la santé d'expliquer les grands choix de la Commission européenne et me permettra de vous faire partager les premières impressions du Conseil.


– (FR) De bedoeling van het verslag-Chatzimarkakis was om de grote lijnen van de concurrentiekracht van de automobielsector voor de toekomst uiteen te zetten en daarbij rekening te houden met verplichtingen op het vlak van milieu, productnormen en veiligheid, de internationale concurrentie,.

– (FR) Le rapport Chatzimarkakis est censé tracer les grandes lignes de la compétitivité du secteur automobile à l'avenir en tenant compte des contraintes environnementales, des normes des produits et de sécurité, du contexte concurrentiel international.


6. Geef een overzicht van de organisaties die over het voorstel zijn geraadpleegd en zet hun standpunten in grote lijnen uiteen.

6. Liste des organisations qui ont été consultées sur la proposition, et exposé des éléments essentiels de leur position.


De partijen brengen de grote lijnen van het wettelijk systeem in herinnering en zetten het stelsel van de definitief belaste inkomsten, het stelsel van de interesten en de regeling ingevoerd door de aangevochten bepalingen uiteen.

Les parties rappellent les grandes lignes du système légal et développent le régime des revenus définitivement taxés, le régime des intérêts et le régime instauré par les dispositions attaquées.


6. Geef een overzicht van de organisaties die over het voorstel zijn geraadpleegd en zet hun standpunten in grote lijnen uiteen.

6. Liste des organisations qui ont été consultées sur la proposition, et exposé des éléments essentiels de leur position.


PROGRAMMA RAPHAEL De heer OREJA zette voor de Raad de grote lijnen uiteen van het voorstel van de Commissie voor een communautair steunprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed (RAPHAEL-programma).

PROGRAMME RAPHAEL M. OREJA a exposé au Conseil les grandes lignes de la proposition de la Commission concernant un programme de soutien communautaire dans le domaine du patrimoine culturel (Programme RAPHAEL).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen uiteen' ->

Date index: 2022-09-20
w