Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «graag willen weten– hoewel mevrouw gräßle » (Néerlandais → Français) :

Ook zou ik graag willen weten– hoewel mevrouw Gräßle heeft gezegd dat het Zweedse voorzitterschap hier aanwezig was – of de Raad vorig jaar aanwezig was bij het debat over de kwijting.

Je voudrais aussi savoir si le Conseil a assisté au débat sur la décharge l’année dernière - même si je sais que M Gräßle a dit que la Présidence suédoise avait été présente.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, in het licht van de Doha-ronde zou ik graag willen weten hoe het directoraat-generaal Handel in de toekomst het tariefcontingent wil veiligstellen dat het concurrentievermogen van de Europese fermentatie-industrie versterkt.

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, dans le contexte du cycle de Doha, j’aimerais savoir si la direction générale «Commerce extérieur» entend sauvegarder le contingent tarifaire qui soutient la compétitivité de l’industrie européenne de la fermentation.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik zou graag willen weten hoe de strategie van de Commissie met betrekking tot de pijpleidingen en LNG-tankers eruit ziet.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais entendre quelle est la stratégie de la Commission en matière de pipelines et de navires gaziers GNL.


Naar aanleiding van hetgeen u, mevrouw de fungerend voorzitter, heeft gezegd over de werkverdeling - sommige landen zijn klaarblijkelijk beter toegerust om logistieke ondersteuning te verlenen dan andere - zou ik graag willen weten of er enige coördinatie bestaat als het gaat om de vraag wie het best de verschillende onderdelen van de operaties kan uitvoeren. Of is dat een kwestie van bilateraal overleg tussen de lidstaten?

Dans la continuité de ce que vous disiez, Madame la Présidente en exercice du Conseil, à propos de la répartition du travail - certains pays étant manifestement mieux à même d’apporter une aide logistique que d’autres -, existe-t-il une quelconque coordination à propos de l’organisation des diverses facettes des opérations à mener en fonction des capacités des uns et des autres, ou cela relève-t-il toujours des relations bilatérales entre les États membres?


(DE) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag willen weten wat de Commissie vindt van het probleem dat de kosten die de detailhandel betaalt voor betalingen met kredietkaarten nog steeds afhankelijk zijn van de omzet. Dat heeft nadelige gevolgen voor met name het midden- en kleinbedrijf, en voor kleine bedrijven in de horeca.

- (DE) Madame la Présidente, je suis curieux de savoir ce que la Commission pense du problème des frais pour les paiements par carte de crédit, qui continuent d’être calculés en fonction du chiffre d’affaires, en conséquence de quoi les petites et moyennes entreprises, et plus particulièrement les petites entreprises de tourisme, sont fortement désavantagées.


Hoewel de meningen over de passende vorm en het passende niveau van enige actie op dit punt ver uiteenlopen, hebben de meeste sociale partners laten weten dat zij graag een actieve rol willen spelen bij het verder uitwerken en invoeren van deze beginselen, vooral door middel van cao-overleg op het passende niveau.

En dépit de divergences de vues importantes sur la forme et le niveau approprié de toute action qui serait entreprise sur cette question, la plupart des partenaires sociaux se sont déclarés disposés à jouer un rôle actif dans la promotion et la mise en oeuvre de ces principes, notamment par des négociations collectives au niveau approprié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag willen weten– hoewel mevrouw gräßle' ->

Date index: 2024-02-28
w