Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graag opsplitsing volgens " (Nederlands → Frans) :

Graag opsplitsing volgens reden van invaliditeit (invaliditeit van 50 % of meer aan de benen; invaliditeit van 80 % of meer algemeen; oorlogsinvalide met invaliditeit van 50% of meer; volledige verlamming aan armen of amputatie van beide armen; gezondheidstoestand met vermindering van de zelfredzaamheid of negatieve invloed op de mobiliteit voor personen ouder dan 21 jaar; gezondheidstoestand met vermindering van de zelfredzaamheid of negatieve invloed op de mobiliteit voor personen jonger dan 21 jaar. Graag ook opsplitsing van deze gegevens voor België en per gewest, Vlaanderen, Brussel en Wallonië.

Je souhaiterais obtenir une ventilation en fonction du motif de l'invalidité (invalidité de 50 % ou plus aux jambes; invalidité de 80 % ou plus; invalide de guerre avec une invalidité de 50 % ou plus; paralysie complète des bras ou amputation des deux bras; état de santé entraînant une diminution de l'autonomie ou de la mobilité des personnes âgées de plus de 21 ans; état de santé entraînant une diminution de l'autonomie ou de la mobilité des personnes âgées de moins de 21 ans.


Graag daarbij telkens een opsplitsing volgens taalaanhorigheid, per ziekenhuis.

Veuillez ventiler à chaque fois les chiffres selon l'appartenance linguistique, par hôpital.


Graag daarbij telkens een opsplitsing volgens taalaanhorigheid (en per ziekenhuis).

Merci de ventiler à chaque fois les chiffres selon l'appartenance linguistique (et par hôpital).


Graag een opsplitsing volgens het statuut van de betrokkenen en het land van herkomst.

Veuillez répartir ces données en fonction du statut des personnes concernées et de leur pays d'origine.


Graag eveneens een opsplitsing volgens nationaliteit.

Merci de ventiler également ces chiffres en fonction de la nationalité.


Graag tevens een opsplitsing volgens het statuut van de betrokkenen en het land van herkomst.

Veuillez également répartir ces statistiques en fonction du statut des personnes concernées et de leur pays d'origine.


Graag kreeg ik daarbij een opsplitsing volgens categorie van medisch personeel (artsen, verpleegkundigen) en volgens taalaanhorigheid.

J'aimerais obtenir une ventilation par catégorie de personnel médical (médecins, infirmiers, ..) et par appartenance linguistique.


Zo mogelijk ook graag een opsplitsing volgens reden van weigering tot terugbetaling door de federale overheid (volgens de vier categorieën vermeld in het geciteerde antwoord).

J'aimerais, si possible, obtenir une ventilation par motif de refus de remboursement par l'État fédéral (en fonction des quatre catégories mentionnées dans la réponse en question).


Graag kreeg ik een opsplitsing volgens dezelfde criteria als in vraag 2, voor zover relevant.

Je souhaiterais obtenir une ventilation selon les mêmes critères que ceux repris dans la question 2, pour autant que cela soit pertinent.


Graag een opsplitsing volgens politiezone.

Je souhaiterais obtenir une ventilation par zone de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graag opsplitsing volgens' ->

Date index: 2024-10-18
w