Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ging hier vooral " (Nederlands → Frans) :

Het ging hier vooral om een symbolische politieke daad en niet om een juridische kwestie. Opeens gingen ook Surinamers en Antillianen aan de politiek participeren, hoewel daar geen enkele directe aanleiding toe was, aangezien Antillianen en Surinamers allang een Nederlands paspoort hadden.

Il s'agit ici avant tout d'un acte politique symbolique et non d'une question juridique; tout d'un coup, les Surinamiens et les Antillais prirent part eux aussi à la politique, alors qu'il n'y avait pas vraiment d'incitant direct pour ce faire, car il y a belle lurette que les Antillais et les Surinamiens disposaient d'un passeport néerlandais.


Ik ben het er absoluut mee eens als er bijvoorbeeld in verband met Ierland wordt gezegd dat er enorme fouten zijn gemaakt, maar waar het hier vooral om gaat is dat het om welbewust gekozen beleid ging om de uitgaven en de tekorten te doen oplopen om de crisis en de problemen aan te pakken, iets waarvan we nu de wrange vruchten plukken.

Je suis absolument d’accord, si nous parlons de l’Irlande par exemple, que d’énormes erreurs ont été commises, mais ce qui est intéressant, c’est que c’était une politique délibérée d’augmenter les dépenses et les déficits afin de résoudre la crise et les problèmes, et nous en voyons à présent les résultats.


Vorig jaar heeft Mercosur problemen gehad om tot een akkoord te komen met de EU, en de reden hiervoor was volgens Mercosur het feit dat de toenmalige commissaris Pascal Lamy uit Frankrijk kwam, een van de meest protectionistische landen op het gebied van de landbouw. Het ging hier vooral over de wens van Mercosur om de EU toegankelijk te maken voor zijn landbouwproducten, hetgeen door onze Europese landbouwsector als bedreigend wordt ervaren.

L’année dernière, le Mercosur a eu des difficultés à négocier un accord avec l’UE, notamment, selon le Mercosur, en raison de la nationalité de Pascal Lamy, l’ancien commissaire, originaire de la France, l’un des pays les plus protectionnistes en termes d’agriculture.


Uiterste voorzichtigheid is hier echter geboden, want de crisis trof slechts een deel van de EU en uit analyses bleek dat het eerst en vooral om een structureel probleem ging.

Nous devons être très prudents, cependant, car cette situation n’a en aucun cas touché toute l’Europe et il semble, d’après des études, qu’il s’agissait plus d’un problème structurel.


Het ging hier overigens vooral om oude dopingmiddelen, en niet in de eerste plaats om de nieuwe preparaten die tegenwoordig beschikbaar zijn.

Il s’agissait d’ailleurs surtout de doses de vieux produits dopants, et pas spécialement des nouvelles préparations qui circulent aujourd’hui.


Het ging hier om een « lokale » panne, maar ze was toch ernstig omdat vooral bedrijven werden getroffen, die de communicatiediensten van Belgacom permanent moeten kunnen gebruiken.

Ici, la panne fut « ciblée » mais n'en est pas moins importante car elle a touché des entreprises nécessitant une utilisation constante des voies de communications offertes par Belgacom.


In het begin werden vooral openbare diensten aangewezen om de dienst 100 uit te baten. Het ging hier vaak om branweerdiensten, waarbij het toewijzen van een standplaats ingegeven werd door het feit dat er geen andere dienst beschikbaar was en waar er dus niet op een georganiseerde wijze, binnen een redelijke termijn, hulp kon geboden worden.

A l'origine, l'exploitation du service 100 était le plus souvent confiée à des services publics, notamment aux services d'incendie, pour lesquels un poste était désigné en l'absence d'autres services capables de porter assistance de manière organisée et dans un délai raisonnable.


Tijdens onze bespreking in de commissie voor de Justitie ging het vooral over de vraag of het opportuun is die wijzigingen door te voeren via de programmawet. De minister van Justitie heeft daarop geantwoord dat het hier niet om een wetgeving ad hoc gaat, maar dat men niet het risico mag nemen van een onmiddellijke toepassing van de wet op lopende dossiers.

Lors de notre discussion en commission de la Justice a essentiellement été abordé le problème de l'opportunité de ces modifications par la loi-programme, ce à quoi Mme la ministre de la Justice a répondu qu'il ne s'agissait pas d'une législation circonstancielle mais qu'il ne fallait pas prendre le risque d'une application immédiate de la loi aux dossiers en cours.


4. Het ging vooral om Afghanen, Turken, Kosovaren, Iraniërs, Albanezen en Irakezen. 5. a) De aan de grens tegengehouden vreemdelingen werden teruggestuurd naar het land waar ze vandaan kwamen. b) Vermits het hier grenscontroles betreft werden wel de gebruikelijke identiteitscontroles uitgevoerd, maar aangezien deze vreemdelingen zich nog niet op het Belgisch grondgebied bevonden werden geen vingerafdrukken of foto's genomen.

4. Il s'agissait surtout d'Afghans, de Turcs, de Kosovars, d'Iraniens, d'Albanais et d'Irakiens. 5. a) Les étrangers arrêtés à la frontière étaient renvoyés vers le pays d'où ils venaient. b) Vu qu'il s'agit ici de contrôles aux frontières, les contrôles d'identité habituels ont été appliqués, mais vu que ces étrangers ne se trouvaient pas encore sur le territoire belge, aucune empreinte et aucune photo n'ont été prises.




Anderen hebben gezocht naar : ging hier vooral     gekozen beleid ging     waar het hier     hier vooral     landbouw het ging hier vooral     structureel probleem ging     voorzichtigheid is hier     eerst en vooral     ging     ging hier     hier overigens vooral     ernstig omdat vooral     baten het ging     begin werden vooral     justitie ging     hier     ging het vooral     vermits het hier     ging vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ging hier vooral' ->

Date index: 2025-05-18
w