Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose

Traduction de «begin werden vooral » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanbevelingen in het verslag van vandaag hebben in dit opzicht vooral betrekking op de lidstaten die de besluiten van de Raad nog niet hebben uitgevoerd, met name die waarbij Hongarije en Polen werden opgeroepen om onverwijld toezeggingen te gaan doen en met herplaatsing te beginnen, Tsjechië werd opgeroepen om onverwijld met herplaatsing te beginnen en Oostenrijk, dat nu een begin heeft gemaakt met toezeggingen ten aanzien van ...[+++]

À cet égard, les recommandations figurant dans le rapport publié aujourd'hui concernent principalement les États membres qui n'ont pas encore mis en œuvre les décisions du Conseil. Elles appellent notamment la Hongrie et la Pologne à commencer à prendre des engagements et à relocaliser immédiatement, la République tchèque à reprendre les relocalisations sans tarder et l'Autriche, qui a désormais commencé à formuler des engagements de relocalisations à partir de l'Italie, à commencer à le faire pour la Grèce.


Vooral in Duitsland en Hongarije, en hoofdzakelijk begin 2015, werden deze asielaanvragen ingediend.

C'est surtout en Allemagne et en Hongrie que ces demandes d'asile ont été introduites et principalement au début de l'année 2015.


Zulks is trouwens een verklaring voor de grote moeilijkheden waarmee het Bijzonder Comité te kampen had bij het begin van zijn werkzaamheden in 1981, vooraleer de verschillende standpunten werden geformaliseerd in vier onderscheiden ontwerpen van verdrag ingediend door Nigeria, Frankrijk, Mexico en Cuba.

Ceci explique les grandes difficultés auxquelles le Comité spécial a dû faire face au début de ses travaux en 1981, avant que ne soient formalisés les différents points de vue en présence par quatre projets de convention distincts présentés par le Nigéria, la France, le Mexique et Cuba.


In het begin van de jaren negentig werden de grensarbeiders aan de Nederlandse grens, die vooral in de provincie Limburg een grote groep vormen, geconfronteerd met een aantal wijzigingen in het Nederlandse sociaal recht die voor hen zeer nadelig waren.

Au début des années nonante, les travailleurs frontaliers qui habitaient à proximité de la frontière néerlandaise et qui étaient concentrés surtout dans la province de Limbourg, furent confrontés à une série de modifications du droit social néerlandais qui leur étaient très défavorables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het begin van de jaren negentig werden de grensarbeiders aan de Nederlandse grens, die vooral in de provincie Limburg een grote groep vormen, geconfronteerd met een aantal wijzigingen in het Nederlandse sociaal recht die voor hen zeer nadelig waren.

Au début des années nonante, les travailleurs frontaliers qui habitaient à proximité de la frontière néerlandaise et qui étaient concentrés surtout dans la province de Limbourg, furent confrontés à une série de modifications du droit social néerlandais qui leur étaient très défavorables.


Het verslag van de Commissie over de eind 1996 bereikte convergentie en de hele procedure voor de behandeling van dit verslag werden zo vooral een formaliteit die vervuld moest worden om te voldoen aan de verplichtingen die artikel 109 J van het EG-Verdrag oplegt. Het belang van het document ligt dan ook niet zo zeer in de politieke relevantie ervan maar in de schat aan informatie die het geeft over de convergentieinspanningen die de diverse Lid-Staten sinds het begin van de tweede fase van de EMU gedaan hebben.

Le rapport de la Commission sur le degré de convergence réalisé à la fin de 1996 ainsi que toute la procédure d'examen du rapport devenaient ainsi en grande partie une formalité, qui devait être remplie pour satisfaire aux obligations imposées par l'article 109 J du Traité C.E. L'intérêt du document ne se trouve donc pas tellement dans son importance politique, mais dans la richesse de la documentation qu'il fournit sur les efforts entrepris par les différents États membres depuis le début de la deuxième phase de l'UEM pour atteindre la convergence voulue.


Doordat criminaliteit binnen de EU verschillend wordt geregistreerd, gerapporteerd en geclassificeerd, kunnen vergelijkingen van de criminaliteitsgraad misleidend zijn, vooral wanneer absolute cijfers niet vergezeld gaan van aanvullende informatie over de kwaliteit ervan (metagegevens) - bijvoorbeeld indien er afwijkingen zijn van de instructies en richtsnoeren die bij het begin van het proces werden ontvangen.

Du fait des différences d'enregistrement, de notification et de classification de la criminalité entre les États membres, les comparaisons des taux de criminalité peuvent être trompeuses, en particulier si les chiffres absolus ne vont pas de pair avec des informations complémentaires sur leur qualité (métadonnées) – par exemple lorsque les instructions et lignes directrices transmises en début de processus n'ont pas été totalement respectées.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, aan het eind van deze besprekingen denk ik dat we kunnen stellen dat er in het Huis in feite brede overeenstemming over bestaat dat de Lissabonstrategie moet worden uitgevoerd, dat ze een succes is en dat we er harder aan moeten werken, vooral als het gaat om de implementatie ervan, met name de praktische implementatie door onze lidstaten van de prioriteiten die in het begin werden gesteld.

− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, à la fin de ces discussions, je crois que l'on pourra dire qu'il y a effectivement un large accord au sein du Parlement européen pour poursuivre la stratégie de Lisbonne, pour dire qu'elle est un succès et qu'il faut renforcer nos efforts dans cette stratégie, notamment en matière d'exécution, et plus particulièrement en ce qui concerne l'exécution pratique, par nos États membres, des priorités que nous avions fixées.


« Schendt artikel 52 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de bescherming van de leden van de vakbondsafvaardiging die ermee belast is de opdrachten van de Comités uit te oefenen, welke dezelfde is als de bescherming van de personeelsafgevaardigden in de Comités, zoals die wordt bepaald in de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaar ...[+++]

« L'article 52 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la protection des membres de la délégation syndicale qui est chargée d'exercer les missions des comités, qui est la même que la protection des délégués du personnel dans les comités, telle que celle-ci est prévue par la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi que pour les candidats délégués du personnel, ne prend cours qu'à la date du début de leur missio ...[+++]


Wij betreuren dat de amendementen, vooral die van mevrouw Nyssens, werden verworpen. Die strekten ertoe een kader voor de referendarissen en de parketjuristen in te schrijven in een wet en voor de berekening van de geldelijke anciënniteit van in het begin rekening te houden met de ervaring bij de balie.

Nous regrettons en particulier que les amendements, déposés notamment par Mme Nyssens et visant à inscrire dans la loi un cadre pour les référendaires et les juristes de parquet ou à aménager la période de prise en compte de l'expérience au barreau depuis le début pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire, aient été rejetés.




D'autres ont cherché : conversiehysterie     conversiereactie     hysterie     hysterische psychose     begin werden vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begin werden vooral' ->

Date index: 2022-10-04
w