Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezondheidsproducten vaste commissie voor taaltoezicht taalgebruik tweetaligheid " (Nederlands → Frans) :

Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Vaste Commissie voor Taaltoezicht taalgebruik tweetaligheid

Agence fédérale des médicaments et des produits de santé Commission permanente de contrôle linguistique emploi des langues bilinguisme


ziekteverzekering Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen Vaste Commissie voor Taaltoezicht taalgebruik

assurance maladie Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités Commission permanente de contrôle linguistique emploi des langues


Vaste Commissie voor Taaltoezicht taalgebruik ministerie

Commission permanente de contrôle linguistique emploi des langues ministère


administratieve rechtspraak organisatieschema ambtenaar Vaste Commissie voor Taaltoezicht taalgebruik

juridiction administrative organigramme fonctionnaire Commission permanente de contrôle linguistique emploi des langues


Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen gelijke behandeling van man en vrouw Vaste Commissie voor Taaltoezicht taalgebruik

Institut pour l'égalité des femmes et des hommes égalité homme-femme Commission permanente de contrôle linguistique emploi des langues


Dienaangaande is het standpunt van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht steeds geweest dat vermelde unicommunautaire ziekenhuizen in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wel een verplichting tot tweetaligheid hebben bij het organiseren van een door de bevoegde overheidsdienst erkende spoed-gevallendienst en/of Medische Urgentie Groep (MUG).

Le point de vue de la Commission permanente de Contrôle linguistique à cet égard a toujours été que les hôpitaux unicommunautaires situés dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale ont une obligation de bilinguisme dans le cadre de l'organisation d'un service d'urgence et/ou d'un Service Mobile d'Urgence et de Réanimation (SMUR) agréé par le service public compétent.


Art. 257. De Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht heeft als taak over de toepassing van de bepalingen over het taalgebruik in dit decreet te waken.

Art. 257. La section néerlandaise de la Commission permanente de Contrôle linguistique a pour mission de veiller à l'application des dispositions du présent décret réglant l'usage des langues.


Hoofdstedelijk Gewest Brussels Vaste Commissie voor Taaltoezicht beroep in administratieve zaken taalgebruik overheidsadministratie betrekking tussen overheid en burger

Région de Bruxelles-Capitale Commission permanente de contrôle linguistique recours administratif emploi des langues administration publique relation administration-administré


In de eerste plaats signaleer ik het geacht lid dat inzake het probleem van de tweetaligheid in de postkantoren van het Brusselse Gewest, ik reeds op zijn parlementaire vraag nr. 1023 van 5 mei 1994 heb geantwoord (Vragen en Antwoorden, Kamer, 93-94, nr. 115, blz. 12095.) Anderzijds betreft de brief van 27 maart 1992 van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCTT) een advies gegeven naar aanleiding van een klacht van 17 april 1991 betreffende het gebrek aan kennis van de tweede taal bij sommig ...[+++]

Tout d'abord, je signale à l'honorable membre que le problème du bilinguisme dans les bureaux de poste de la Région bruxelloise a fait l'objet de ma réponse à sa question parlementaire no 1023 du 5 mai 1994 (Questions et Réponses, Chambre, 93-94, no 115, p. 12095.) Par ailleurs, le courrier du 27 mars 1992 de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) concerne un avis donné suite à une plainte du 17 avril 1991 au sujet de la non-connaissance de la deuxième langue par certains agents du bureau de poste de Uccle 1.


Zij hebben nog geen nieuw taalkader ingediend of een erg onvolledig dossier naar de Vaste Commissie van Taaltoezicht gestuurd. b) De taalwetgeving verplicht elke federale dienst kaders op te stellen in zijn personeelskader, voor elk niveau apart, aan te duiden hoeveel jobs toegewezen worden aan Franstaligen, hoeveel aan Nederlandstaligen en voor welke jobs tweetaligheid vereist is.

Ces institutions n'ont pas encore introduit de nouveau cadre linguistique ou ont remis un dossier très incomplet à la Commission permanente de contrôle linguistique. b) La législation linguistique oblige chaque service fédéral à établir des cadres dans son cadre du personnel; à indiquer, pour chaque niveau séparément, combien de postes sont attribués aux francophones, combien le sont aux néerlandophones, et pour quels postes le bi ...[+++]


w