Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewelddadige radicale partij hebben bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

Ik wil het Voorzitterschap van dit Parlement eraan herinneren dat dit Parlement een fundamentele rol heeft gespeeld in de inspanningen – waaraan ook wij als niet gewelddadige radicale partij hebben bijgedragen – voor de oprichting van het Internationaal Strafhof.

Je voudrais rappeler à la présidence de ce Parlement que cette Assemblée a contribué aux progrès de la lutte – nous l’avons fait au sein du parti radical non violent – pour la création de la Cour pénale internationale.


Zij zijn zelf betrokken partij in de Belgische cyberveiligheidsstrategie, waar zij hebben bijgedragen aan de bepaling van de normen.

Ils sont eux-mêmes partie prenante de la stratégie de cyber sécurité belge dont ils ont contribué à fixer les normes.


§ 1 Wanneer oorzaken die aan de beheerder en oorzaken die aan de vervoerder toe te rekenen zijn, hebben bijgedragen aan de schade, is iedere partij bij de overeenkomst slechts aansprakelijk voorzover de oorzaken die krachtens de artikelen 8 en 9 aan haar toe te rekenen zijn, aan de schade hebben bijgedragen.

§ 1 Lorsque des causes imputables au gestionnaire et des causes imputables au transporteur ont contribué au dommage, chaque partie au contrat ne répond que dans la mesure où les causes qui lui sont imputables en vertu des articles 8 et 9 ont contribué au dommage.


§ 1 Wanneer oorzaken die aan de beheerder en oorzaken die aan de vervoerder toe te rekenen zijn, hebben bijgedragen aan de schade, is iedere partij bij de overeenkomst slechts aansprakelijk voorzover de oorzaken die krachtens de artikelen 8 en 9 aan haar toe te rekenen zijn, aan de schade hebben bijgedragen.

§ 1 Lorsque des causes imputables au gestionnaire et des causes imputables au transporteur ont contribué au dommage, chaque partie au contrat ne répond que dans la mesure où les causes qui lui sont imputables en vertu des articles 8 et 9 ont contribué au dommage.


Indien niet kan worden vastgesteld in welke mate de verschillende oorzaken aan de schade hebben bijgedragen, draagt iedere partij de door haar geleden schade.

S'il est impossible de constater dans quelle mesure les causes respectives ont contribué au dommage, chaque partie supporte le dommage qu'elle a subi.


Indien niet kan worden vastgesteld in welke mate de verschillende oorzaken aan de schade hebben bijgedragen, draagt iedere partij de door haar geleden schade.

S'il est impossible de constater dans quelle mesure les causes respectives ont contribué au dommage, chaque partie supporte le dommage qu'elle a subi.


Als geweldloze Radicale Partij hebben wij zes jaar geleden een zogeheten Satyagraha georganiseerd, een wereldwijde, geweldloze actie waarmee bepleit werd dat Afghanistan ook vrouwelijke ministers zou krijgen.

Il y a six ans d’ici, en tant que parti radical non violent, nous avons organisé une satyagraha, c’est-à-dire une action internationale non violente en faveur de la présence des femmes parmi les ministres du gouvernement afghan.


Net als de niet-gewelddadige Radicale Partij zijn wij van mening dat de structurele oplossing voor vrede schuilgaat onder de noemer Europees federalisme, een Verenigde Staten van Europa die de deuren openstelt voor Turkije, Israël en in de toekomst voor democratische landen die afstand doen van hun eigen absolute soevereiniteit.

En tant que parti radical non-violent, nous estimons que la solution structurelle de la paix s’appelle «fédéralisme européen», c’est-à-dire des États-Unis d’Europe ouverts à la Turquie, à Israël et potentiellement à tout État démocratique qui renonce à sa propre souveraineté absolue.


Ik hoop dat dit Parlement via de resolutie die morgen zal worden aangenomen enkele bijzonder ernstige kwesties onder de aandacht van de Commissie en de Raad kan brengen, kwesties die ook aan de orde zijn gesteld tijdens de hoorzitting van de Subcommissie mensenrechten van het Parlement, waaraan onder andere mensen als Kok Ksor, Vo Van Ai en leden van de niet-gewelddadige radicale partij deelnamen.

J’espère que dans la résolution qui sera adoptée demain ce Parlement pourra exposer à la Commission et au Conseil certains points particulièrement graves, également évoqués lors de l’audition organisée par la sous-commission des droits de l’homme du Parlement, où sont venus témoigner des personnalités telles que Kok Ksor, Vo Van Ai et des membres du parti radical non-violent, entre autres.


Uit signalen uit Albanië, die afkomstig zijn van onze collega’s uit de niet-gewelddadige radicale partij en de protestbeweging MJAFT, zou zelfs blijken dat deze risico’s nog altijd aanwezig zijn en dat het praktisch vaststaat dat de normen die door de Raad van Europa en de OVSE zijn vastgesteld niet gehaald zullen worden.

De fait, les signaux venant d’Albanie par l’intermédiaire de nos collègues du parti radical non violent et du mouvement MJAFT portent à croire que ces risques existent toujours et qu’il est pratiquement certain que les normes établies par le Conseil de l’Europe et l’OSCE ne seront pas respectées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewelddadige radicale partij hebben bijgedragen' ->

Date index: 2022-03-06
w