Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevallen van erfrechtelijke onwaardigheid echter beperkt " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de redactie van de Code civil, werd het aantal gevallen van erfrechtelijke onwaardigheid echter beperkt gehouden, in tegenstelling tot het Romeinse recht dat 14 gevallen van erfrechtelijke onwaardigheid kende (7) .

Les auteurs du Code civil ont toutefois limité le nombre de cas d'indignité successorale, contrairement au Droit romain qui connaissait 14 cas d'indignité successorale (7) .


Tijdens de redactie van de Code civil, werd het aantal gevallen van erfrechtelijke onwaardigheid echter beperkt gehouden, in tegenstelling tot het Romeinse recht dat 14 gevallen van erfrechtelijke onwaardigheid kende (7) .

Les auteurs du Code civil ont toutefois limité le nombre de cas d'indignité successorale, contrairement au Droit romain qui connaissait 14 cas d'indignité successorale (7) .


Tijdens de redactie van de Code civil, werd het aantal gevallen van erfrechtelijke onwaardigheid echter bewust beperkt gehouden, in tegenstelling tot het Romeinse recht dat veertien gevallen van erfrechtelijke onwaardigheid kende (7) .

Les auteurs du Code civil ont toutefois sciemment limité le nombre de cas d'indignité successorale, contrairement au droit romain, qui énumérait quatorze situations (7) .


In een aantal gevallen wordt dit recht echter beperkt, bijvoorbeeld tot degenen die een bijzonder belang bij deze documenten hebben of in gevallen waarin de documenten gevoelige informatie bevatten die bijvoorbeeld de nationale of openbare veiligheid betreft.

Cependant, ce droit est limité dans certains cas, par exemple aux personnes qui ont un intérêt particulier à accéder à ces documents, ou lorsque les documents en question contiennent des informations sensibles, concernant par exemple la sécurité nationale ou publique.


In een aantal gevallen wordt dit recht echter beperkt, bijvoorbeeld tot degenen die een bijzonder belang bij de bewuste documenten hebben of tot gevallen waarin de documenten gevoelige informatie bevatten die bijvoorbeeld de nationale of openbare veiligheid betreft.

Cependant, ce droit est limité dans certains cas, par exemple aux personnes qui ont un intérêt particulier à accéder aux documents en question, ou lorsque les documents contiennent des informations sensibles, concernant par exemple la sécurité nationale ou publique.


— een « archiveringstermijn » (na de bewaringstermijn) van dertig jaar voor de gegevens van de ANG, binnen welke de gegevens in principe niet meer geraadpleegd kunnen worden, tenzij in bepaalde bijzondere situaties die in het wetsontwerp worden opgesomd. In die gevallen is de toegang ertoe echter beperkt.

— une période d'« archivage » (après la période de conservation) de trente ans pour les données de la BNG durant laquelle les données ne sont en principe plus consultables, mais pourront l'être dans quelques situations spécifiques énumérées dans le projet de loi, avec un accès restreint.


Wanneer de uiteindelijk gerechtigde tot de dividenden inwoner van de andere verdragsluitende Staat is, dan worden vorenbedoelde percentages echter beperkt tot 5 ingeval sprake is van een onmiddellijke deelneming van ten minste 10% respectievelijk 15 in alle andere gevallen.

Lorsque le bénéficiaire effectif des dividendes est un résident de l'autre État contractant, les pourcentages précités sont toutefois limités à 5 pour une participation directe d'au moins 10 % et à 15 dans tous les autres cas.


Beide bijkomende gevallen moeten echter beperkt blijven, specifiek zijn en berusten op nauwkeurig afgebakende nationale wettelijke bepalingen.

Ces deux types de cas devraient toutefois être limités, spécifiques et fondés sur des dispositions nationales clairement définies.


Dergelijke proeven dienen echter beperkt te blijven tot gevallen waarin geen andere alternatieven voorhanden zijn.

Ces tests ne doivent porter, toutefois, que sur des cas où il n'y a pas d'alternative.


Als compromis is overeengekomen dat de lidstaten wettelijke regelingen vaststellen voor passende vergoedingen aan vorige dienstverleners, die echter beperkt zijn tot de gevallen waarin de duur van hun vergunningen door de nieuwe richtlijn wordt bekort.

À titre de compromis, il a été décidé que les États membres arrêteront des dispositions pour qu'une compensation appropriée soit versée aux fournisseurs précédents, mais dans le seul cas où la durée de leur autorisation se trouve réduite par la nouvelle directive.


w