Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "percentages echter beperkt " (Nederlands → Frans) :

Wanneer de uiteindelijk gerechtigde tot de dividenden inwoner van de andere verdragsluitende Staat is, dan worden vorenbedoelde percentages echter beperkt tot 5 ingeval sprake is van een onmiddellijke deelneming van ten minste 10% respectievelijk 15 in alle andere gevallen.

Lorsque le bénéficiaire effectif des dividendes est un résident de l'autre État contractant, les pourcentages précités sont toutefois limités à 5 pour une participation directe d'au moins 10 % et à 15 dans tous les autres cas.


7. wijst met bezorgdheid op het feit dat de gemeenschappelijke onderneming in haar financiële staten niet aangeeft wat de mate van voortgang is van de lopende werkzaamheden; verneemt van de Rekenkamer dat deze informatie essentieel is om de stand van zaken weer te geven van de tot nu toe door de gemeenschappelijke onderneming verrichte activiteiten inzake de met de internationale organisatie ITER overeengekomen overheidsopdrachten; wijst erop dat de gemeenschappelijke onderneming informatie over de algehele voortgang heeft verstrekt in haar jaarlijkse voortgangsverslag en jaarlijkse activiteitenverslag, die echter beperkt i ...[+++]s tot een ruwe voorlopige schatting van het percentage voltooide werkzaamheden, gebaseerd op de uitgaven met betrekking tot de aanbestedingsregelingen die tot nu toe zijn gemaakt en afgezet tegen de geschatte waarde van de bijdragen in nature aan het project; merkt verder op dat een ruwe voorlopige schatting van de voltooide werkzaamheden is opgenomen in de jaarrekening voor 2013; benadrukt dat er behoefte is aan informatie en indicatoren voor een correcte meting van de resultaten, zowel voor de output als voor het interne beheer;

7. souligne avec inquiétude que l'entreprise commune n'a pas précisé, dans ses états financiers, le degré d'avancement des travaux en cours; note que, d'après le rapport de la Cour, ces informations sont indispensables pour rendre compte de l'avancement des activités menées à ce jour par l'entreprise commune dans le cadre des accords de passation de marchés conclus avec l'organisation internationale ITER; souligne que, d'après l'entreprise commune, les informations relatives à sa progression globale figurent dans son rapport annuel de suivi et dans son rapport annuel d'activité, mais que ces informations se limitent à donner une estima ...[+++]


7. wijst met bezorgdheid op het feit dat de gemeenschappelijke onderneming in haar financiële staten niet aangeeft wat de mate van voortgang is van de lopende werkzaamheden; verneemt van de Rekenkamer dat deze informatie essentieel is om de stand van zaken weer te geven van de tot nu toe door de gemeenschappelijke onderneming verrichte activiteiten inzake de met de internationale organisatie ITER overeengekomen overheidsopdrachten; wijst erop dat de gemeenschappelijke onderneming informatie over de algehele voortgang heeft verstrekt in haar jaarlijkse voortgangsverslag en jaarlijkse activiteitenverslag, die echter beperkt i ...[+++]s tot een ruwe voorlopige schatting van het percentage voltooide werkzaamheden, gebaseerd op de uitgaven met betrekking tot de aanbestedingsregelingen die tot nu toe zijn gemaakt en afgezet tegen de geschatte waarde van de bijdragen in nature aan het project; merkt verder op dat een ruwe voorlopige schatting van de voltooide werkzaamheden is opgenomen in de jaarrekening voor 2013; benadrukt dat er behoefte is aan informatie en indicatoren voor een correcte meting van de resultaten, zowel voor de output als voor het interne beheer;

7. souligne avec inquiétude que l'entreprise commune n'a pas précisé, dans ses états financiers, le degré d'avancement des travaux en cours; note que, d'après le rapport de la Cour des comptes, ces informations sont indispensables pour rendre compte de l'avancement des activités menées à ce jour par l'entreprise commune dans le cadre des accords de passation de marchés conclus avec l'organisation internationale ITER; souligne que, d'après l'entreprise commune, les informations relatives à sa progression globale figurent dans son rapport annuel de suivi et dans son rapport annuel d'activité, mais que ces informations se limitent à donner une estimation préliminaire brute de la part des tra ...[+++]


« De voorzitters en leden van het bureau van een district worden gelijkgesteld met de politieke mandaten zoals vervat onder 1º en 2º van dit artikel waarbij de duur van het erin vervat politiek verlof van ambtswege echter beperkt wordt tot hetzelfde percentage als het percentage van de vergoeding van het loon van burgemeester en schepenen dat zij ontvangen».

« Les mandats de président et de membre du bureau d'un district sont assimilés aux mandats politiques visés aux 1º et 2º du présent article, mais la durée du congé politique correspondant est réduite de plein droit selon un pourcentage équivalent au pourcentage de la rémunération de bourgmestre et d'échevin qu'ils perçoivent».


« De voorzitters en leden van het bureau van een district worden gelijkgesteld met de politieke mandaten zoals vervat onder 1º en 2º van dit artikel waarbij de duur van het erin vervat politiek verlof van ambtswege echter beperkt wordt tot hetzelfde percentage als het percentage van de vergoeding van het loon van burgemeester en schepenen dat zij ontvangen».

« Les mandats de président et de membre du bureau d'un district sont assimilés aux mandats politiques visés aux 1º et 2º du présent article, mais la durée du congé politique correspondant est réduite de plein droit selon un pourcentage équivalent au pourcentage de la rémunération de bourgmestre et d'échevin qu'ils perçoivent».


Om ervoor te zorgen dat de betalingen hoofdzakelijk bestemd zullen blijven voor de aangewezen Natura 2000-gebieden, moet het aandeel ervan in de aangewezen Natura 2000-gebieden echter tot een bepaald percentage worden beperkt.

Toutefois, pour faire en sorte que lesdits paiements continuent à être utilisés essentiellement en faveur des sites Natura 2000 désignés comme tels, il est opportun d’en limiter la proportion par rapport aux zones désignées Natura 2000.


„In het geval van een kredietverzuimswap is het instellingen waarvoor het aan de swap verbonden risico een lange positie in de onderliggende waarde vertegenwoordigt, echter toegestaan om voor het toekomstige kredietrisico een percentage van 0 % toe te passen, tenzij de kredietverzuimswap bezwaard is met closeout in geval van insolventie van de entiteit waarvoor het aan de swap verbonden risico een korte positie in de onderliggende waarde vertegenwoordigt, ook al is er voor de onderliggende waarde geen sprake van wanbetaling, in welk g ...[+++]

«Toutefois, en cas de contrat d’échange sur défaut, l’établissement dont l’exposition telle qu’elle résulte du contrat d’échange constitue une position longue sur le sous-jacent est autorisé à utiliser un facteur de 0 % pour le calcul de l’exposition de crédit potentielle future, à moins que le contrat d’échange sur défaut ne soit assorti d’une clause de résiliation en cas d’insolvabilité de l’entité dont l’exposition telle qu’elle résulte du contrat d’échange constitue une position courte sur le sous-jacent, même si le sous-jacent n’a pas fait l’objet d’un défaut, auquel cas la valeur de l’exposition de crédit potentielle future de l’ét ...[+++]


14. wijst erop dat het totale peil van zijn begroting 19,87% van de toegestane uitgaven onder rubriek 5 (administratieve kredieten) van het meerjarig financieel kader bedraagt, d.w.z. dat het onder de limiet van 20% blijft die het Parlement zichzelf heeft opgelegd; herhaalt echter dat bij dit percentage geen rekening wordt gehouden met eventuele aanpassingen in geval van inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, met name op het gebied van wetgeving, en blijft van mening dat een aanzienlijke marge van wezenlijk belang is; erkent dat de huidige beperkte ...[+++]

14. souligne que le montant global de son budget correspond à 19,87 % des dépenses autorisées à la rubrique 5 (crédits administratifs) du cadre financier pluriannuel, c'est-à-dire qu'il a été maintenu sous la limite de 20 % que le Parlement s'est imposée; réaffirme toutefois que ce pourcentage de 19,87% ne couvre pas les adaptations éventuelles qui pourraient s'avérer nécessaires, en particulier dans le domaine législatif, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, et maintient qu'une marge considérable est essentielle; reconnaît que, la marge actuellement disponible étant limitée, des économies et des redéploiements supplémentaires se ...[+++]


53. neemt met belangstelling kennis van de vorderingen op het gebied van de economische criteria en met name de naleving door Turkije van het acquis communautaire op het gebied van energie, industriebeleid, onderzoek en telecommunicatie; meent echter dat deze vorderingen ongelijk zijn op de diverse terreinen en dat tenminste vier hervormingen noodzakelijk zijn: de verbeterde bestuurlijke capaciteit om het acquis te kunnen toepassen en op de naleving ervan toe te zien, een operationeel onafhankelijke autoriteit om toezicht houden op staatssteun, meer gelden voor onderzoek en ontwikkeling omdat de Turkse capaciteit nog altijd ...[+++]

53. enregistre avec satisfaction les progrès relatifs aux critères économiques, en particulier la conformité de la Turquie à l'acquis communautaire dans les domaines de l'énergie, de la politique industrielle, de la recherche et des télécommunications; considère cependant que ces progrès ont été inégaux selon les secteurs, ce qui rend nécessaires au moins quatre réformes: le renforcement de la capacité administrative nécessaire à la mise en œuvre et en vigueur de l'acquis, la création d'une autorité indépendante pour ses opérations et chargée de contrôler les aides d'État, l'augmentation des crédits destinés à la science et à la recherc ...[+++]


De subsidie in de werkingskosten is beperkt tot een percentage van de reële werkingsuitgaven bepaald door het Beheerscomité in het bijzonder reglement, zonder dat dit percentage echter de 80 % mag overschrijden.

La subvention dans les frais de fonctionnement est limitée à un pourcentage des dépenses réelles en fonctionnement déterminé par le Comité de gestion dans le reglement spécial, sans toutefois, que ce pourcentage dépasse 80 %.


w