Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval en kon iedereen vaststellen " (Nederlands → Frans) :

In de aanloop naar 10 juni 2007 kon iedereen vaststellen dat de meeste politieke partijen armoedebestrijding met stip hadden opgenomen in hun programma.

Durant la période qui a précédé le 10 juin 2007, chacun a pu constater que la plupart des partis politiques avaient fait de la lutte contre la pauvreté un point prioritaire de leur programme.


In de aanloop naar 10 juni 2007 kon iedereen vaststellen dat de meeste politieke partijen armoedebestrijding met stip hadden opgenomen in hun programma.

Durant la période qui a précédé le 10 juin 2007, chacun a pu constater que la plupart des partis politiques avaient fait de la lutte contre la pauvreté un point prioritaire de leur programme.


Wat betreft de evolutie van de loonkloof kon men in ieder geval vaststellen dat deze over de jaren afneemt, zowel in de uur- als in de jaarlonen. Deze daling is vrij constant, maar erg traag.

En ce qui concerne l'évolution de l'écart salarial, on peut en tout constater qu'il diminue au fil des années, au niveau des salaires tant horaires qu'annuels.


In het geval van het misbruik door fictieve werkgevers en werknemers, werd de RKW immers bij het begin al gewaarschuwd van de fraude, maar kon hij geen onverschuldigde betaling vaststellen, zolang de fraude niet werd geconstateerd door de RSZ.

Dans le cas d'une fraude au moyen d'employeurs et de travailleurs fictifs, l'ONAFTS est en effet prévenu de la fraude dès le début, mais il ne peut constater un paiement indu tant que la fraude n'a pas été constatée par l'ONSS.


In het geval van het misbruik door fictieve werkgevers en werknemers, werd de RKW immers bij het begin al gewaarschuwd van de fraude, maar kon hij geen onverschuldigde betaling vaststellen, zolang de fraude niet werd geconstateerd door de RSZ.

Dans le cas d'une fraude au moyen d'employeurs et de travailleurs fictifs, l'ONAFTS est en effet prévenu de la fraude dès le début, mais il ne peut constater un paiement indu tant que la fraude n'a pas été constatée par l'ONSS.


Jammer genoeg was dat in het verleden maar al te vaak het geval en kon iedereen vaststellen hoe de Verenigde Naties in het algemeen en de VN-Commissie in het bijzonder met twee maten en twee gewichten werkten.

Malheureusement, cela a trop souvent été le cas, et nul n’ignore que les Nations unies en général et la CDH en particulier ont appliqué deux poids, deux mesures.


– Voorzitter, ik kan alleen maar vaststellen dat nu ook dit Parlement in een officieel verslag en in zeer duidelijke bewoordingen toegeeft wat iedereen na de Europese Top van Brussel al kon vaststellen, namelijk dat de Europese grondwet, die door de Nederlandse en Franse kiezers werd verworpen en die daardoor strikt juridisch gezien nooit meer in werking kon treden, via juridisch-politieke kunstgrepen bijna integraal wordt behouden en ingevoerd.

- (NL) Monsieur le Président, je ne peux que constater que, dans un rapport officiel, ce Parlement admet à présent très clairement ce que tout le monde a pu observer à l’issue du sommet européen de Bruxelles, à savoir que la Constitution européenne, que les Néerlandais et les Français ont rejetée et qui, par conséquent, d’un point de vue strictement juridique, n’a pu entrer en vigueur, est conservée et introduite presque intégralement grâce à des astuces juridico-politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval en kon iedereen vaststellen' ->

Date index: 2024-09-13
w