Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getroffen wij betuigen onze innige " (Nederlands → Frans) :

­ Wij betuigen onze solidariteit met de landen die zich geconfronteerd zien met problemen en risico's als gevolg van het conflict, met inbegrip van mogelijke vluchtelingenstromen, en wij zijn bereid deze landen bijstand te verlenen.

­ Nous exprimons notre solidarité avec les pays confrontés à des problèmes et à des risques du fait du conflit, y compris l'afflux éventuel de réfugiés, et nous sommes prêts à leur venir en aide.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ook wij sluiten ons aan bij het medeleven en het verdriet van de rest van de wereld in verband met de tragedie die het Haïtiaans volk heeft getroffen. Wij betuigen onze innige solidariteit met dat volk, maar we moeten een aantal zaken benadrukken die wij essentieel achten.

– (PT) Monsieur le Président, nous nous joignons au reste du monde pour exprimer notre compassion et nos condoléances face à la tragédie qui s’est abattue sur la population haïtienne, et souhaitons leur manifester toute notre solidarité.


`In naam van de Senaat en in mijn persoonlijke naam wil ik u en uw familie onze innige deelneming betuigen na het overlijden, op Koningsdag, van uw echtgenoot, gewezen eerste minister en eresenaatsvoorzitter Pierre Harmel.

« Au nom du Sénat de Belgique et en mon nom personnel, je tiens à vous présenter, ainsi qu'à votre famille, nos condoléances les plus émues suite au décès le jour de la Fête du Roi de votre époux, ancien premier ministre et Président honoraire du Sénat.


73. Wij betuigen opnieuw onze volledige steun voor het toekomstbeeld van de internationale gemeenschap waarin twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan, op basis van de grenzen van 1967.

73. Nous réitérons notre ferme soutien à la vision, partagée par toute la communauté internationale, de deux États vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, sur la base des frontières de 1967.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, namens de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement spreek ik onze solidariteit uit met alle regio’s die door natuurrampen zijn getroffen, evenals onze innige deelneming met de familieleden van de slachtoffers van het noodweer.

– (PT) Monsieur le Président, au nom du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, je voudrais témoigner de notre solidarité avec toutes les régions frappées par des catastrophes naturelles et transmettre nos sincères condoléances aux familles des victimes des tempêtes.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen onze innige solidariteit betuigen met de werknemers van Opel en hun gezinnen, alsook met de werknemers bij de toeleveranciers.

– (ES) Madame la Présidente, permettez-moi d’exprimer d’abord notre totale solidarité avec les travailleurs d’Opel et leurs familles, ainsi qu’avec les travailleurs employés par les fournisseurs d’Opel.


We willen uiting geven aan onze solidariteit en aan onze bezorgdheid over de ramp die Calabrië heeft getroffen, en het spreekt voor zich dat alle leden van dit Parlement hun steun betuigen aan de getroffenen in die mooie regio van Italië en Europa.

Nous tenons à exprimer notre solidarité et notre préoccupation au sujet de la catastrophe qui a frappé la Calabre et, naturellement, tous les membres de ce Parlement expriment leur soutien aux personnes touchées dans cette magnifique région d’Italie et d’Europe.


Tegelijkertijd willen wij alle slachtoffers van het terrorisme nogmaals onze innige solidariteit en ons respect betuigen.

En même temps, nous redisons notre solidarité et notre respect profonds pour toutes les victimes du terrorisme.


`In naam van de Senaat en in mijn persoonlijke naam wil ik u en uw familie onze innige deelneming betuigen na het overlijden, op Koningsdag, van uw echtgenoot, gewezen eerste minister en eresenaatsvoorzitter Pierre Harmel.

« Au nom du Sénat de Belgique et en mon nom personnel, je tiens à vous présenter, ainsi qu'à votre famille, nos condoléances les plus émues suite au décès le jour de la Fête du Roi de votre époux, ancien premier ministre et Président honoraire du Sénat.


Hoe reageert de minister op de rapporten van de VN en van Human Rights Watch, die bevestigen dat Rwanda rebellen traint en ondersteunt om te vechten tegen Congolese militairen die wij op onze beurt trainen met als gevolg dat er vele vluchtelingen en slachtoffers zijn in een nu al zwaar getroffen regio?

Comment le ministre réagit-il aux rapports de l'ONU et de HRW, qui confirment que le Rwanda forme et appuie des rebelles combattant les militaires congolais que nous formons, avec pour résultat de nombreux réfugiés et victimes dans cette région déjà durement éprouvée ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffen wij betuigen onze innige' ->

Date index: 2023-01-30
w