Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getroffen gebied
Rampgebied
Zijn onschuld betuigen

Vertaling van "getroffen wij betuigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


rampgebied [ getroffen gebied ]

zone sinistrée [ région sinistrée ]


door de werstruktureringen in de ijzer- en staalindustrie getroffen gebieten

bassins de restructuration sidérurgique


punt van het voertuig dat door de botsing niet is getroffen

point du véhicule non affecté par le choc
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Unie kan nu reeds macro-financiële bijstand verlenen aan lidstaten en Europese solidariteit betuigen aan door rampen getroffen Europese regio's via het bij Verordening (EG) nr. 2012/2002 opgerichte Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) . Er is momenteel evenwel geen passend instrument beschikbaar op het niveau van de Unie om op een voldoende voorspelbare en onafhankelijke basis de humanitaire behoeften van door rampen getroffen mensen binnen de Unie te lenigen en waarmee bijvoorbeeld kan worden voorzien in voedselhulp, spoedeisende gezondheidszorg, onderdak, water, sanitaire voorzieningen en hygiëne, bescherming en onderwijs.

Bien que l'Union soit déjà en mesure d'accorder un soutien de type macrofinancier aux États membres et d'exprimer la solidarité européenne aux régions sinistrées par l'intermédiaire du Fonds de solidarité de l'Union européenne institué par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil , elle ne dispose actuellement d'aucun instrument approprié pour répondre de manière suffisamment prévisible et indépendante aux besoins humanitaires des populations victimes de catastrophes dans l'Union, tels que l'aide alimentaire, les soins de santé d'urgence, la fourniture d'abris, l'approvisionnement en eau, l'assainissement et l'hygiène, la protection et ...[+++]


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ook wij sluiten ons aan bij het medeleven en het verdriet van de rest van de wereld in verband met de tragedie die het Haïtiaans volk heeft getroffen. Wij betuigen onze innige solidariteit met dat volk, maar we moeten een aantal zaken benadrukken die wij essentieel achten.

– (PT) Monsieur le Président, nous nous joignons au reste du monde pour exprimer notre compassion et nos condoléances face à la tragédie qui s’est abattue sur la population haïtienne, et souhaitons leur manifester toute notre solidarité.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag mijn solidariteit en medeleven betuigen met Frankrijk en Portugal: met La Rochelle en met Madeira. In de tweede plaats wil ik graag mijn solidariteit betuigen met mijn land, met Andalusië en de Canarische Eilanden, die ook door de enorme storm zijn getroffen.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma solidarité et mes condoléances à la France et au Portugal, en particulier à La Rochelle et à Madère. Ensuite, je voudrais faire part de ma solidarité à mon propre pays, notamment à l’Andalousie et aux îles Canaries, qui ont été touchées par ces grandes tempêtes.


Ik wil eerst en vooral mijn medeleven betuigen met al degenen die door deze tragedies zijn getroffen, en er verder bij de Commissie op aandringen snel steun aan de getroffen regio's te verlenen.

À cette occasion, je voudrais non seulement exprimer sincèrement ma solidarité à toutes les personnes qui ont été touchées par ces drames, mais je tiens également à demander à la Commission d’agir rapidement en apportant un soutien aux régions les plus touchées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Europese Unie haar solidariteit moet betuigen met de bevolking van de gebieden in de lidstaten die getroffen zijn door natuurrampen die een ernstige weerslag hebben op de leefomstandigheden, het milieu of de economie,

A. considérant que l'Union européenne doit témoigner sa solidarité avec la population des régions des États membres touchées par des catastrophes naturelles qui ont des répercussions graves sur les conditions de vie, l'environnement naturel ou l'économie,


De Commissie is op de hoogte van de ramp die de provincie Evros in februari jongstleden getroffen heeft en zij wenst in de allereerste plaats haar diepe medeleven te betuigen met de mensen die de gevolgen van deze gebeurtenis ondervonden hebben of nog steeds ondervinden.

La Commission a connaissance de la catastrophe qui a frappé le nome d’Evros en février de cette année et elle souhaite, avant tout chose, exprimer son profond soutien envers les personnes qui ont souffert, et souffrent encore, des conséquences de cet événement.


Als deel van haar voorstel voor het volgende meerjarige financiële kader na 2013 heeft de Commissie voorgesteld dat de EU ook in de toekomst via het EFG haar solidariteit moet blijven betuigen met de overtollige werknemers en de getroffen regio's.

Dans sa proposition relative au prochain cadre financier pluriannuel après 2013, la Commission suggère que l’Union continue d'exprimer dans l'avenir, par l’intermédiaire du Fonds, sa solidarité avec les travailleurs licenciés et avec les régions touchées.




Anderen hebben gezocht naar : getroffen gebied     rampgebied     zijn onschuld betuigen     getroffen wij betuigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffen wij betuigen' ->

Date index: 2024-08-01
w