Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toetredingsverdrag met Kroatië

Traduction de «betreffende kroatië gestemd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, ...[+++]

Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord(États membres de l'Union européenne) et la Répu ...[+++]


Multilaterale Overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte | Multilaterale Overeenkomst tussen de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek IJsland, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, Servië en Montenegro, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo (UNMIK) betreffende de totstandbrenging van een Europese Gemee ...[+++]

Accord sur la création d'un espace aérien commun européen


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië betreffende de handel in textielproducten

Accord entre la Communauté européenne et la République de Croatie sur le commerce de produits textiles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Ik heb voor de ontwerpresolutie over het voortgangsverslag 2009 betreffende Kroatië gestemd, omdat ik geloof dat Zagreb er in zal slagen de uitdagingen waarvoor het zich gesteld ziet te overwinnen en dat de onderhandelingen over de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie nog in 2010 kunnen worden afgerond.

– (PT) J’ai voté pour la proposition de résolution sur le rapport de suivi 2009 concernant la Croatie parce que je crois que Zagreb réussira à surmonter les défis auxquels elle fait face et pourra conclure en 2010 les négociations portant sur l’adhésion du pays à l’Union européenne.


– (RO) Ik heb voor de aanneming van het voortgangsverslag 2009 betreffende Kroatië gestemd.

– (RO) J’ai voté en faveur de l’adoption du rapport de suivi 2009 concernant la Croatie.


– (SK) Ik heb voor de resolutie over het voortgangsverslag 2008 betreffende Kroatië gestemd en ik ben verheugd dat deze resolutie met een grote meerderheid is aangenomen door het Europees Parlement.

– (SK) J’ai voté pour la résolution relative au rapport de suivi 2008 sur la Croatie et je suis ravie que cette résolution ait été adoptée au Parlement européen par une grande majorité.


− (IT) Ik heb gestemd voor de aanbeveling van mevrouw Serracchiani over het ontwerp van besluit van de Raad over de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Kroatië betreffende de deelneming van de Republiek Kroatië aan de werkzaamheden van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving, omdat ik van mening ben dat deze overeenkomst leidt tot een zeer vruchtbare uitwisseling tussen de twee partijen.

– (IT) J’ai voté en faveur du rapport de Mme Serracchiani portant sur les conclusions de l’accord entre l’Union européenne et la République de Croatie sur la participation de la République de Croatie aux travaux de l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies parce que je suis convaincue qu’il s’avérerait hautement bénéfique aux deux parties concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) Met het oog op de ontwikkeling van institutionele en commerciële betrekkingen met Kroatië heb ik gestemd voor het Voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende de sluiting van het Protocol bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kroatië, anderzijds, om rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie.

– (RO) J’ai voté en faveur du projet de décision du Conseil relative à la conclusion d’un protocole à l’accord de stabilisation et d’association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et la République de Croatie, d’autre part, pour tenir compte de l’adhésion à l’Union européenne de la République de Bulgarie et de la Roumanie, dans le but de développer des relations institutionnelles et commerciales avec la Croatie.




D'autres ont cherché : toetredingsverdrag met kroatië     betreffende kroatië gestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende kroatië gestemd' ->

Date index: 2021-10-27
w