Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesloten of uit een geplaatste handelsorder voordat » (Néerlandais → Français) :

a) transacties die zijn uitgevoerd bij de kwijting van een verplichting die is aangegaan om voor de groothandel bestemde energieproducten te verwerven of vervreemden en waarbij deze verplichting voortvloeit uit een overeenkomst die is gesloten of uit een geplaatste handelsorder voordat de persoon in kwestie voorwetenschap bezat;

(a) aux opérations effectuées pour assurer l'exécution d'une obligation d'acquisition ou de cession de produits énergétiques de gros devenue exigible, lorsque cette obligation résulte d'une convention conclue ou d'un ordre émis avant que la personne concernée ne détienne une information privilégiée;


(f) de mate waarin geplaatste handelsorders resulteren in een wijziging van de weergave van de beste bied- en laatkoersen van een financieel instrument, een gerelateerd spotcontract voor grondstoffen of een op emissierechten gebaseerd veilingproduct, of meer in het algemeen van de koersen geboden in het kader van het voor de marktdeelnemers toegankelijke orderboek, en worden geannuleerd voordat ...[+++]

(f) la mesure dans laquelle les ordres émis modifient la représentation des meilleurs prix affichés à l'offre et à la demande d'un instrument financier, d'un contrat sur matières premières au comptant qui lui est lié ou d'un produit mis aux enchères sur la base des quotas d'émission, ou plus généralement la représentation du carnet d'ordres auquel ont accès les participants au marché, et sont annulés avant leur exécution;


Na grondig onderzoek van het betreffende incident is gebleken dat: - het motorrijtuig uit het station van Diest vertrokken is met alle deuren gesloten, in overeenstemming met de vertrekprocedure die van kracht is; - een reiziger in kennelijke staat van dronkenschap onderweg één van de deuren van het motorrijtuig geopend heeft met de noodinrichting, volledig in tegenspraak met de gebruiksaanwijzing die naast deze inrichting geplaatst is.

Après examen approfondi de l'incident relaté, il appert que : - l'automotrice en question est partie de la gare de Diest avec toutes les portes fermées, conformément à la procédure de départ en vigueur ; - un voyageur en état d'ébriété a ouvert une des portes de l'automotrice en cours de route en faisant usage du dispositif de secours et ce, en totale contradiction avec le mode d'emploi placé à côté de ce dispositif.


In de pers (Het Laatste Nieuws van 12 februari 2015 verscheen een schrijnend artikel over grootouders die met hun kleinkinderen - ter bescherming voor de tirannieke vader - verhuisden naar Kroatië. Sedert november 2013 verblijven de twee kleinkinderen, die onder toezicht waren geplaatst van de jeugdrechtbank, bij hun grootouders. Aan de biologische vader werd een contactverbod opgelegd. Uit schrik voor deze man en vooral om hun kleinkinderen te beschermen, besloten de grootouders om na 22 jaar terug te ...[+++]

Les journaux (Het Laatste Nieuws du 12 février 2015) ont publié un article poignant sur le cas de grands-parents qui ont emmené leurs petits-enfants en Croatie pour les protéger contre leur père tyrannique. Les deux enfants, qui étaient placés sous la surveillance du tribunal de la jeunesse, habitent chez leurs grands-parents depuis novembre 2013. Une interdiction de contact a été imposée à leur père biologique. Par crainte de cet individu et, surtout, pour protéger leurs petits-enfants, les grands-parents ont décidé de retourner en Croatie, leur pays d'origine qu'ils avaient quitté voici vingt-deux ans.


Voor het wegnemen van de grenspalen werd een bilaterale commissie opgericht, zoals bepaald in het reglement van 28 juni 1847 (bijlage 1) inzake het onderhoud en de instandhouding der grenspalen geplaatst op de grens tussen België en Nederland uit krachte der grensovereenkomst gesloten te Maastricht den 8 Augustus 1843 ».

Une commission bilatérale a été instituée pour l'enlèvement des bornes-frontières comme stipulé dans le « Règlement du 28 juin 1847 (annexe 1) pour l'entretien et la conservation des bornes de démarcation, plantées sur la frontière entre les Pays-Bas et la Belgique, en vertu de la convention de limites, passée à Maastricht le 8 août 1843 ».


Voor het onderhoud en de instandhouding der grenspalen, geplaatst op het frontier tusschen de Nederlanden en België, uit krachte der grens-overeenkomst, gesloten te Maastricht den 8e augustus 1843

pour l'entretien et la conservation des bornes de démarcation, plantées sur la frontière entre les Pays-Bas et la Belgique, en vertu de la convention de limites, passée à Maastricht le 8 août 1843


5. Kan hij me momenteel al meedelen hoeveel jongeren in 2008 en 2009 werden geplaatst in de federale gesloten instellingen, hierbij onderscheid makend tussen jongeren uit de drie gemeenschappen?

5. Peut-il déjà communiquer le nombre de jeunes placés, en 2008 et en 2009, dans les centres fermés fédéraux, distinction faite entre les jeunes des trois communautés ?


Enkel de uit handen gegevenen jongeren jonger dan drieëntwintig jaar worden in gesloten centra geplaatst.

Seuls les jeunes dessaisis de moins de vingt-trois ans sont placés en centre fermé.


f) in hoeverre geplaatste handelsorders resulteren in een wijziging van de beste bied- en laatkoersen van een tot de handel op een gereglementeerde markt toegelaten financieel instrument, of meer in het algemeen van de koersen geboden in het kader van het voor de marktdeelnemers toegankelijke orderboek, en worden geannuleerd voordat zij worden uitgevoe ...[+++]

f) la mesure dans laquelle les ordres émis modifient les meilleurs prix affichés à l'offre et à la demande d'un instrument financier admis à la négociation sur un marché réglementé, ou plus généralement la représentation du carnet d'ordres auquel ont accès les participants au marché, et sont annulés avant leur exécution.


Bovendien schrijft artikel 606 van het Wetboek van Strafvordering voor dat de uit handen gegeven verdachte of veroordeelde jongeren in een gesloten federaal centrum moeten worden geplaatst.

De plus, l'article 606 du Code d'instruction criminelle prévoit que les jeunes suspects ou condamnés ayant fait l'objet d'un dessaisissement doivent être placés dans un centre fédéral fermé.


w