Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschrapt is sedert 29 september » (Néerlandais → Français) :

De algemene vergadering van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luxemburg, heeft, op 29 september 2017 en met uitwerking sedert 10 november 2017, de heer d'Otreppe de Bouvette Ph., vrederechter van de oude kantons van Messancy en Etalle en toegevoegd politierechter te Aarlen, aangewezen tot ondervoorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luxemburg, om het lopende mandaat te beëindigen.

L'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg a désigné, le 29 septembre 2017, M. d'Otreppe de Bouvette Ph., juge de paix des anciens canton de Messancy et d'Etalle et juge de complément au tribunal de police d'Arlon, comme vice-président des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire du Luxembourg pour une période produisant ses effets le 10 novembre 2017 pour terminer le mandat en cours.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de programma-wet (I) van 26 december 2013 en § 2, alinea 1, 2° gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; Gele ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1, modifié par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013 et § 2, alinéa 1, 2°, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; Vu la proposition du Conseil technique dentaire formulées au cours de sa réunion du 19 novembre 2015; Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médica ...[+++]


Vraag nr. 6-1026 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Sedert verschillende maanden hebben de organisaties Velt, Inter-environnement Wallonie en Natagora tientallen tuincentra bezocht.

Question n° 6-1026 du 29 septembre 2016 : (Question posée en français) Depuis plusieurs mois, les organisations Velt, Inter-environnement Wallonie et Natagora visitent des dizaines de jardineries et ont pu constater que, dans la majorité des cas, les magasins ne respectent pas les dispositions légales en matière d'utilisation des pesticides.


Art. 18. In artikel 111 van dezelfde wet, voor het laatst gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « Voor de opleidingen gevolgd vanaf 1 september 1993 » geschrapt; 2° in paragraaf 1 wordt het derde lid opgeheven en vervangen als volgt : « Het maximum bedraagt per jaar : 1° 100 uren indien de werknemer een beroepsopleiding volgt; 2° 80 uren indien hij een algemene opleiding volgt; 3° 100 uren indien hij in de loop van hetzelfde jaar een algemene opleiding en een beroepsopleiding volgt».

Art. 18. Dans l'article 111 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, à l'alinéa 2, les mots « Pour les formations suivies à partir du 1 septembre 1993 » sont supprimés; 2° au paragraphe 1, l'alinéa 3 est abrogé et remplacé par: « Le plafond annuel est fixé à : 1° 100 heures, si le travailleur suit une formation professionnelle; 2° 80 heures, s'il suit une formation générale; 3° 100 heures, s'il suit, au cours de la même année, une formation générale et une formation professionnelle».


In de prioriteitsregels van de Vlaamse Sociale Huisvestingsmaatschappijen worden de mensen die sedert tenminste 6 maanden hun hoofdverblijfplaats hebben in een kampeerwagen gelijkgesteld met bewoners van een ongezonde woning (cf. besluit van de Vlaamse regering van 1 oktober 1996 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 29 september 1994 tot reglementering van het sociale huurstelsel).

Dans les règles de priorité de la « Vlaamse Sociale Huisvestingsmaatschappij », les personnes qui ont leur résidence principale dans une caravane depuis au moins 6 mois sont assimilés aux habitants de logements insalubres (cf. arrêté du gouvernement flamand du 1 octobre 1996 modifiant l'arrêté du gouvernement flamand du 29 septembre 1994 réglementant le logement social).


1) Nabil Abdul Sayadi Salam (alias Abu Zeinab); geboortedatum : 1 januari 1966 te El Hadid, Tripoli, Libanon; nationaliteit : Belg sedert 18 september 2001; echtgenoot van Patricia Vinck; gehuwd op 29 mei 1992 te Peschawar, Pakistan

1) Nabil Abdul Sayadi Salam (alias Abu Zeinab); date de naissance : 1 janvier 1966 à El Hadid, Tripoli, Liban; nationalité : belge depuis le 18 septembre 2001; époux de Patricia Vinck; marié le 29 mai 1992 à Peschawar, Pakistan.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen gegeven op 30 oktober 1998, is ten verzoeke van Mevr. Pinck, Liliane Lucienne Caroline, wonende te 2600 Berchem, Diksmuidelaan 128, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer De Jongh, Guido Emile François, geboren te Antwerpen op 1 oktober 1957 laatst woonachtig te 2610 Antwerpen, district Wilrijk, Keizershoevestraat 48, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 29 september 1994.

Un jugement du tribunal de première instance d'Anvers rendu le 30 octobre 1998, à la requête de Mme Pinck, Liliane Lucienne Caroline, domiciliée à 2600 Berchem, Diksmuidelaan 128, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. De Jongh, Guido Emile François, né à Anvers le 1er octobre 1957, ayant demeuré en dernier lieu à 2610 Anvers, district Wilrijk, Keizershoevestraat 48, d'où il a été radié d'office le 29 septembre 1994.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen gegeven op 3 december 1999, is ten verzoeke van Mevr. Pinck, Liliane Lucienne Caroline, wonende te 2600 Berchem, Diksmuidelaan 128, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer De Jongh, Guido Emile François, geboren te Antwerpen op 1 oktober 1957 laatst woonachtig te 2610 Antwerpen, district Wilrijk, Keizershoevestraat 48, alwaar hij ambtelijk geschrapt werd op 29 september 1994.

Un jugement du tribunal de première instance d'Anvers rendu le 3 décembre 1999 à la requête de Mme Pinck, Liliane Lucienne Caroline, domiciliée à 2600 Berchem, Diksmuidelaan 128, a déclaré l'absence de M. De Jongh, Guido Emile François, né à Anvers le 1 octobre 1957, ayant demeuré en dernier lieu à 2610 Anvers, district Wilrijk, Keizershoevestraat 48, d'où il a été rayé d'office le 29 septembre 1994.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, gegeven op 25 maart 1998, is ten verzoeke van Mevr. Akwesi, Elia, verblijvende te Vorst, Albertlaan 152, bus 9, het getuigenverhoor bevolen bedoeld in artikel 116 van het Burgerlijk Wetboek, alvorens de afwezigheid vast te stellen van de heer Anghasembina te Dumbe, geboren te Limbemba (Democratische Republiek Kongo) op 12 september 1948, laatst woonachtig te Vorst, Edouard Branlylaan 11/1, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 5 april 1995.

Un jugement du tribunal de première instance de Bruxelles, rendu le 25 mars 1998, à la requête de Mme Akwesi, Elia, résidant à Fôrest, avenue Albert 152, bte 9, a ordonné qu'il soit procédé à l'enquête prévue à l'article 116 du Code civil à l'effet de constater l'absence de M. Anghasembina te Dumbe, né à Lumbemba (République démocratique du Congo) le 12 septembre 1948, ayant demeuré en dernier lieu à Forest, rue Edouard Branly 11/1, d'où il a été radié d'office le 5 avril 1995.


Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Luik, gegeven op 26 september 1997, is ten verzoeke van Mevr. Lo Presti, Roza, wonende te 4020 Luik, rue Simonis 5, de afwezigheid uitgesproken ten aanzien van de heer Lo Presti, Giuseppe, geboren te Santa Agatha di Militello (Italië) op 6 mei 1955, laatst woonachtig te Saint-Nicolas, rue des Martyrs 61, alwaar hij ambtelijk geschrapt is sedert 20 oktober 1981, momenteel zonder gekende woon- en/of verblijfplaats noch in België, noch in het buitenland.

Un jugement du tribunal de première instance de Liège, rendu le 26 septembre 1997, à la requête de Mme Lo Presti, Roza, domiciliée à 4020 Liège, rue Simonis 5, a déclaré l'absence de M. Lo Presti, Giuseppe, né à Santa Agatha di Militello (Italie) le 6 mai 1955, ayant demeuré en dernier lieu à Saint-Nicolas, rue des Martyrs 61, d'o· il a été radié d'office le 20 octobre 1981, actuellement sans domicile ni résidence connus tant en Belgique qu'à l'étranger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschrapt is sedert 29 september' ->

Date index: 2023-05-18
w