Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gent reeds werd afgehandeld " (Nederlands → Frans) :

Indien we rekening houden met de reeds bestaande deficits van bovenvermelde FGP's, en met de effecten van de bijkomende werklast door de dreiging uitgaande van terrorisme, ligt het deficit in de andere afdelingen dan de onderzoeksafdelingen van anti-terrorisme van de betrokken FGP's op +/- 50 % bij FGP Brussel, op +/-30 % bij FGP Antwerpen en schommelt tussen +/-20 % en +/- 10 % bij FGP's Luik, Charleroi en Gent. 3. Hierbij moet worden opgemerkt dat mijn beslissing, die hierboven werd ...[+++]

Si nous tenons compte des déficits préexistants au sein des PJF susmentionnées ainsi que de l'impact de la charge de travail supplémentaire due à la menace terroriste, le déficit dans les autres divisions que les divisions de recherche "anti-terrorisme" des PJF concernées s'élève à +/-50 % pour la PJF Bruxelles, à +/-30 % pour la PJF Anvers et oscille entre +/-20 % et +/- 10 % pour les PJF Liège, Charleroi et Gand. 3. À noter que ma décision évoquée ci-dessus reste de stricte application.


Het project werd gelanceerd in Antwerpen, Gent, Leuven, Brussel-Stad, Sint-Jans-Molenbeek, Luik, Charleroi en Eigenbrakel. 1. a) Welke lering kunt u reeds uit dat project trekken en welke balans kunt u ervan opmaken? b) Hoeveel mensen werden er aangehouden en het land uitgezet? c) Welk profiel hebben de aangehouden personen?

Intitulé "Gaudi", il consiste à renvoyer plus rapidement dans leur pays d'origine les auteurs de méfaits, notamment des vols à la tire, qui seraient en situation illégale dans notre pays. Ce projet s'est déroulé à Anvers, Gand, Louvain, Bruxelles-Ville, Molenbeek-Saint-Jean, Liège, Charleroi et Braine-l'Alleud. 1. a) Quels sont les premiers enseignements et bilans que vous pouvez tirer de l'opération "Gaudi"? b) Combien de personnes ont-elles faits l'objet d'une arrestation et d'un renvoi? c) Pouvez-vous déjà nous donner d'avantage d'informations sur le profil des personnes arrêtées?


3. a) Cassatieberoep werd reeds ingesteld tegen een door het Hof van Beroep van Antwerpen op 26 november 2013 gevelde arrest (2012/AR/2342) (FiscalNet) en tegen een door het Hof van Beroep van Gent op 3 december 2013 gevelde arrest (2012/AR/2177) (FiscalNet), die gunstig zijn voor de stelling van de Belgische staat naar luid waarvan de kennisgeving inzake btw van de vermoedens van belastingontduiking niet moeten voorafgaan aan het onderzoek, maar alleen aan de rechtzetting, en mag plaatsvinden ...[+++]

3. a) Un pourvoi a été dirigé contre un arrêt rendu le 26 novembre 2013 par la Cour d'appel d'Anvers (2012/AR/2342) (FiscalNet) et contre un arrêt rendu par la Cour d'appel de Gand le 3 décembre 2013 (2012/AR/2177) (FiscalNet), favorables à la thèse de l'État belge, selon laquelle la notification en TVA des indices de fraude ne doit pas précéder l'investigation, mais uniquement le redressement, et peut avoir lieu en dehors du délai ordinaire de prescription de trois ans. b) La notification préalable prévue par l'article 84ter du Code ...[+++]


— de zaken waarvoor de kamer van inbeschuldigingstelling bij de inwerkingtreding van deze wet reeds een arrest van verwijzing naar het hof van assisen heeft gewezen, maar die nog niet voor het hof van assisen werden behandeld, worden afgehandeld overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren op het ogenblik waarop het verwijzingsarrest werd gewezen, met uitzondering van de artikelen 341, 342, 348 tot 352 en 357 van het Wetboek van strafvordering, die de motivering v ...[+++]

— les affaires pour lesquelles la chambre des mises en accusation a déjà rendu un arrêt de renvoi devant la cour d'assises au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, mais qui n'ont pas encore été examinées devant la cour d'assises, sont traitées conformément aux dispositions qui étaient d'application au moment où l'arrêt de renvoi a été rendu, à l'exception des articles 341, 342, 348 à 352 et 357 du Code d'Instruction criminelle, qui concernent la motivation de la culpabilité.


A. overwegende dat de EU kan bogen op een reeds lange betrokkenheid bij CBRN-programma's, die is begonnen met de conclusies van de Europese Raad van Gent van 19 oktober 2001 en van de Europese Raad van Laken van 13 en 14 december 2001; overwegende dat in 2002 een CBRN-programma werd aangenomen dat vervolgens in 2004 werd vervangen door het solidariteitsprogramma van de EU, en dat de Raad op 12 november 2009 een nieuw CBRN-actiepl ...[+++]

A. considérant que l'UE peut faire état d'une participation ancienne aux programmes CBRN, en commençant par les conclusions du Conseil européen de Gand du 19 octobre 2001 et celles du Conseil européen de Laeken des 13 et 14 décembre 2001 ; considérant qu'un programme CBRN a été adopté en 2002, puis remplacé par le programme de solidarité en 2004 et qu'un nouveau plan d'action de l'UE dans le domaine CBRN a été adopté par le Conseil le 12 novembre 2009,


A. overwegende dat de EU kan bogen op een reeds lange betrokkenheid bij CBRN-programma’s, die is begonnen met de conclusies van de Europese Raad van Gent van 19 oktober 2001 en van de Europese Raad van Laken van 13 en 14 december 2001; overwegende dat in 2002 een CBRN-programma werd aangenomen dat vervolgens in 2004 werd vervangen door het solidariteitsprogramma van de EU, en dat de Raad op 12 november 2009 een nieuw CBRN-actiepla ...[+++]

A. considérant que l’UE peut faire état d’une participation ancienne aux programmes CBRN, en commençant par les conclusions du Conseil européen de Gand du 19 octobre 2001 et celles du Conseil européen de Laeken des 13 et 14 décembre 2001 ; considérant qu’un programme CBRN a été adopté en 2002, puis remplacé par le programme de solidarité en 2004 et qu’un nouveau plan d’action de l’UE dans le domaine CBRN a été adopté par le Conseil le 12 novembre 2009,


A. overwegende dat de EU kan bogen op een reeds lange betrokkenheid bij CBRN-programma's, die is begonnen met de conclusies van de Europese Raad van Gent van 19 oktober 2001 en van de Europese Raad van Laken van 13 en 14 december 2001; overwegende dat in 2002 een CBRN-programma werd aangenomen dat vervolgens in 2004 werd vervangen door het solidariteitsprogramma van de EU, en dat de Raad op 12 november 2009 een nieuw CBRN-actiepl ...[+++]

A. considérant que l'UE peut faire état d'une participation ancienne aux programmes CBRN, en commençant par les conclusions du Conseil européen de Gand du 19 octobre 2001 et celles du Conseil européen de Laeken des 13 et 14 décembre 2001 ; considérant qu'un programme CBRN a été adopté en 2002, puis remplacé par le programme de solidarité en 2004 et qu'un nouveau plan d'action de l'UE dans le domaine CBRN a été adopté par le Conseil le 12 novembre 2009,


1. Dit dossier werd reeds afgehandeld door mijn voorganger, Frank Vandenbroucke, minister van Sociale Zaken, die beslist heeft de bestaande bepalingen terzake niet te wijzigen.

1. Ce dossier a été traité par mon prédécesseur, Frank Vandenbroucke, ministre des Affaires sociales, qui a décidé de ne pas modifier les dispositions en la matière.


Wanneer we in detail kijken naar de vooruitgangsstaat van de zogenaamde « landbouwzaken », dus alle zaken met tenlasteleggingscode 63 (zie supra), merken we op dat 17 476 zaken (62,46 %) zonder gevolg gesteld werd terwijl 2 012 zaken (7,19 %) via een minnelijke schikking afgehandeld werden en 1 300 zaken (4,65 %) reeds tot een vonnis leidden.

Lorsque nous analysons le détail de l'état d'avancement des « affaires en matière d'agriculture », à savoir toutes les affaires enregistrées sous le code 63 (cf. supra), nous constatons que 17 476 affaires (soit 62,46 %) ont été classées sans suite, que 2 012 affaires (soit 7,19 %) ont été réglées par voie de transaction et que 1 300 affaires (soit 4,65 %) ont déjà fait l'objet d'un jugement.


In een vrij laconiek antwoord laat de Procureur des Konings weten dat het door hem vermelde feit door de politie in vereenvoudigde proces-verbaal afgehandeld werd en dat de raadsman zich maar tot zijn cliënt diende te wenden, aangezien die reeds een kopie ontving bij zijn aangifte.

Dans une réponse assez laconique, le procureur du Roi lui fit savoir que le fait indiqué avait été traité par la police dans un procès-verbal simplifié et que l'avocat devait s'adresser à son client puisque celui-ci avait reçu une copie lors de sa déposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gent reeds werd afgehandeld' ->

Date index: 2025-06-30
w