Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genoeg nog altijd dagelijkse kost » (Néerlandais → Français) :

Inzake collectieve defensie, de traditionele rol van de NAVO, staat de uitdaging die zich door de agressieve houding van Rusland stelt jammer genoeg nog altijd centraal op de agenda.

Sur le plan de la défense collective, rôle traditionnel pour l'OTAN, le défi posé par le comportement agressif de la Russie restera malheureusement un point central à l'ordre du jour.


Ondanks mijn talrijke vragen in die zin hebben de Duitstalige gegadigden jammer genoeg nog altijd met veel moeilijkheden af te rekenen.

Et malheureusement encore, en dépit de mes nombreuses interventions, les difficultés persistent pour les candidats germanophones.


Wegens hun kostprijs zijn de ICSI-technieken met of zonder implantatiediagnose momenteel nog geen dagelijkse kost.

De nos jours les ICSI avec ou sans diagnostic implantatoire ne sont pas encore monnaie courante, vu le coût.


Bij de statutairen zijn veruit de meeste benoemingen in de OCMW's merkwaardig genoeg nog altijd legaal : 313 statutaire aanstellingen (74 N en 239 F) zijn legaal en slechts 9 (0 N en 9 F) of 2,8 % is illegaal.

Il est assez surprenant de constater que la quasi-totalité des nominations statutaires dans les CPAS sont légales: 313 désignations statutaires (74 N et 239 F) sont légales et seules 9 désignations (0 N et 9 F), soit 2,8 %, sont illégales.


Vijftien jaar nadien is het probleem Palestina spijtig genoeg nog altijd niet opgelost.

Malheureusement, quinze ans plus tard, on n'a toujours pas réglé ce problème de la Palestine.


Officieel werd de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB), die werkzoekenden naar een baan moet begeleiden, op 1 april bevoegd om te controleren of die mensen wel hard genoeg naar een baan zoeken, maar in de praktijk is het nog altijd de federale Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) die de controlebevoegdheid op zich neemt.

Officiellement, la compétence en matière de contrôle des chômeurs a été transférée le 1er avril 2015 au VDAB (Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding), qui a pour tâche d'accompagner les demandeurs d'emploi.


Het is in de dagelijkse uitoefening van hun respectieve bevoegdheden gebleken dat het Departement nog altijd was belast met het beheer van de gebouwen « Paleis voor Congressen » en « Paleis van de Dynastie » hoewel sinds de oprichting van voornoemde NV alleen dit laatste gebouw nog tot de bevoegdheid behoort van het Departement.

Dans l'exercice quotidien de leurs attributions respectives, il est apparu que le Département était toujours investi de la mission de la gestion des bâtiments « Palais des Congrès » et « Palais de la Dynastie » alors que seul ce dernier bâtiment relève encore du Département depuis la constitution de la SA précitée.


Het combineren van het beroeps- en het privéleven krijgt niet altijd genoeg prioriteit in de meeste onderzoeksinstellingen in de EU, hetgeen dan meestal ten koste gaat van de carrière van de vrouw.

La plupart des institutions de recherche de l'UE ne donnent pas toujours à l' équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée une priorité suffisante, et les femmes sont plus susceptibles de voir leur carrière en pâtir.


Sinds 29 februari van dit jaar hebben wij een gemeenschappelijke elektriciteitsmarkt, jammer genoeg met nog altijd aanzienlijke concurrentieverstoringen die helaas ten koste gaan van de gecombineerde warmte-elektriciteitsproductie van duurzame energiebronnen en van het energiebeheer, alsook van toekomstige energievormen.

Depuis le 29 février de cette année, nous avons un marché commun de l’électricité, mais fâcheusement avec des distorsions de concurrence qui restent considérables et qui sont malheureusement au détriment aussi bien de la cogénération des énergies renouvelables et de la maîtrise de l’énergie, que des formes d’énergie du futur.


De resolutie heeft echter niet alleen betrekking op het geval van mevrouw Sakineh Mohammadi Ashtiani, maar ook op de talrijke andere gevallen van schending van de mensenrechten, die spijtig genoeg nog altijd dagelijkse kost zijn in Iran.

La résolution ne se limite cependant pas au cas de Mme Sakineh Mohammadi Ashtiani, mais porte également sur les nombreux autres cas de violation des droits humains, qui sont malheureusement encore monnaie courante en Iran.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genoeg nog altijd dagelijkse kost' ->

Date index: 2021-07-27
w