Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gendergelijkheid een aantal uitstekende amendementen heeft " (Nederlands → Frans) :

Het lid wijst erop dat hij, samen met de medeauteur van het hoofdamendement, op het artikel een aantal subsidiaire amendementen heeft ingediend, waarvan het eerste (nr. 50) ertoe strekt het eerste gedachtenstreepje van dit artikel te schrappeN. -

L'intervenant souligne qu'il a déposé, conjointement avec son collègue, un certain nombre d'amendements subsidiaires à cet article, dont le premier (nº 50) vise à supprimer le premier tiret de cet article.


Het lid wijst erop dat hij, samen met de medeauteur van het hoofdamendement, op het artikel een aantal subsidiaire amendementen heeft ingediend, waarvan het eerste (nr. 50) ertoe strekt het eerste gedachtenstreepje van dit artikel te schrappen.

L'intervenant souligne qu'il a déposé, conjointement avec son collègue, un certain nombre d'amendements subsidiaires à cet article, dont le premier (nº 50) vise à supprimer le premier tiret de cet article.


C. overwegende dat de EU in haar geschiedenis een aantal belangrijke stappen heeft ondernomen om de rechten van vrouwen en gendergelijkheid te versterken; overwegende dat het laatste decennium in de EU evenwel een vertraging is opgetreden met betrekking tot de resultaten van de politieke actie voor de totstandbrenging van gendergelijkheid; overwegende dat de vorige strategie van de Commissie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2010-2015 onvoldoende heeft bijgedragen ...[+++]

C. considérant que, dans le passé, l'Union a pris d'importantes mesures pour renforcer les droits des femmes et l'égalité entre les femmes et les hommes; que l'action et les réformes politiques en matière d'égalité entre les femmes et les hommes ont connu toutefois un ralentissement au niveau de l'Union au cours de la dernière décennie; que la stratégie précédente de la Commission pour l'égalité entre les femmes et les hommes pour la période 2010-2015 n'était pas suffisamment exhaustive pour contribuer à une telle égalité aux niveaux européen et international, et que ses objectifs programmés n'ont pas été réalisés dans la pratique; qu ...[+++]


C. overwegende dat de EU in het verleden een aantal belangrijke maatregelen heeft genomen om vrouwenrechten en gendergelijkheid te versterken, maar dat beleidsmaatregelen en hervormingen ten gunste van gendergelijkheid op EU-niveau het afgelopen decennium vertraging hebben opgelopen; overwegende dat de vorige strategie van de Commissie voor gelijkheid van vrouwen en mannen 2010-2015 niet toereikend was om bij te dragen tot gendergelijkheid op Europees en internationaal ni ...[+++]

C. considérant que, dans le passé, l'Union a pris d'importantes mesures pour renforcer les droits des femmes et l'égalité entre les femmes et les hommes, mais que les actions politiques et les réformes en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes au niveau européen ont connu un ralentissement au cours de ces dix dernières années; que la stratégie précédente de la Commission pour l'égalité entre les femmes et les hommes pour la période 2010-2015 n'était pas suffisamment exhaustive pour contribuer à une telle égalité aux niveaux européen et international, et que ses objectifs programmés n'ont pas été réalisés dans la pratique; q ...[+++]


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, tamelijk kort geleden is er in het Parlement een verslag over handel en armoede behandeld waarop de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid een aantal uitstekende amendementen heeft ingediend die allemaal zijn aangenomen.

- (DE) Madame la Présidente, il n’y a pas si longtemps, un rapport sur le commerce et la pauvreté a fait une brève apparition au Parlement, et la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres a déposé une série d’excellents amendements, qui ont tous été adoptés.


De minister wijst erop dat de heer Goutry in de Kamer een reeks amendementen heeft ingediend, waarvan een aantal zijn ingetrokken en andere aangenomen.

Le ministre indique qu'à la Chambre, M. Goutry a déposé une série d'amendements, dont certains ont été retirés, et d'autres adoptés.


De indiener van het amendement legt uit dat zij een aantal amendementen heeft ingediend met het oog op een betere redactie van de tekst, waartoe amendement nr. 28 behoort.

L'auteur de l'amendement explique qu'elle a déposé une série d'amendements d'ordre purement légistique, parmi lesquels figure l'amendement nº 28.


− (FI) Mevrouw de Voorzitter, in haar stemming heeft de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid een aantal amendementen aangenomen op het oorspronkelijke voorstel van de Commissie voor een richtlijn.

- (FI) Madame la Présidente, dans ses votes, la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres a adopté plusieurs amendements à la proposition d’origine de directive de la Commission.


Helaas heb ik moeten constateren dat een aantal fracties amendementen heeft ingediend die vooral tot doel hebben de rechten van werknemers nog eens extra uit te breiden.

Je ne peux que déplorer qu’une série de groupes aient déposé des amendements qui visent tout particulièrement à élargir à nouveau les droits des travailleurs.


Ik heb gisteren in de Kamer gezegd dat de Raad van State een uitstekend advies heeft uitgebracht over een aantal punten van het ontwerp.

Comme je l'ai déclaré hier à la Chambre, le Conseil d'État a rendu un excellent avis à propos d'un certain nombre de points concernant le projet, j'y reviendrai.


w