Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Heeft uitgebracht.

Vertaling van "uitstekend advies heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)


.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies

Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is belangrijk om op te merken dat mevrouw L. GLAUTIER een uitstekende kennis heeft van de banden tussen de federale overheid en de gedecentraliseerde entiteiten van het land. Overwegende dat Mevr. L. GLAUTIER perfect in staat lijkt om de hervormingen en verbeteringen uit te voeren die nodig zijn binnen de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in het kader van de uitvoering van het regeerakkoord en in het licht van de lessen die men kon trekken uit de studies van KPMG/EUBELIUS en het bedrijf Nomura en Leonardo CO. Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies ...[+++]

Il est important de relever également que Mme L. GLAUTIER possède une excellente connaissance des liens existants entre le pouvoir fédéral et les entités fédérées du pays; Considérant que Mme L. GLAUTIER apparait parfaitement à même de mener à bien les réformes et amélioration nécessaires au sein de la Société fédérale de Participations dans la perspective de l'exécution de l'accord du gouvernement à la lumière des enseignements dégagés des études KPMG/EUBELIUS et par la société Nomura and Leonardo CO. Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : A ...[+++]


Dat is ook de reden waarom een nieuw beginsel, het voorzorgsbeginsel, ingang heeft gevonden. Vandaag is dat beginsel wereldwijd erkend, zoals blijkt uit het uitstekend advies van de Federale Raad voor duurzame ontwikkeling van oktober 2000 : in een natuurlijk milieu is er nauwelijks sprake van wetenschappelijke voorspelbaarheid, wegens de aard zelf van de ecosystemen.

C'est bien à cela que renvoit l'émergence d'un de ces instruments nouveaux qu'est le principe de précaution, aujourd'hui quasi universellement reconnu — comme nous le rappelle l'excellent avis du Conseil Fédéral pour un Développement Durable d'octobre 2000 —: dans le champ de l'environnement naturel, la prévisibilité scientifique n'existe guère, elle est limitée par la nature même des écosystèmes.


Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, eveneens van mening is dat Mevr. Isabelle FONTAINE uitstekende kennis heeft van zaken en haar vorige beroepservaringen goed benut.

Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, estime également que Mme Isabelle FONTAINE a d'excellentes connaissances des matières et met à profit ses expériences professionnelles antérieures.


Ik wil de heer Coelho bedanken die uitstekend werk heeft geleverd als rapporteur en die rekening heeft gehouden met de standpunten die ik in mijn advies namens de Commissie juridische zaken aan de orde heb gesteld, alsmede met standpunten van andere schaduwrapporteurs.

Je voudrais remercier M. Coelho qui, en tant que rapporteur, a fait un excellent travail et a tenu compte des idées que j’ai avancées dans l’avis de la commission des affaires juridiques ainsi que des opinions des autres rapporteurs fictifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik dank ook de rapporteurs voor advies, de schaduwrapporteurs, de voorzitter en de collega's van IMCO voor de uitstekende samenwerking die het mogelijk heeft gemaakt mijn verslag op 6 november unaniem goed te keuren.

Je voudrais également remercier les rapporteurs pour avis, les rapporteurs fictifs, le président et les membres de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs pour l’excellente coopération qui a rendu possible l’approbation à l’unanimité de mon rapport le 6 novembre.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst de heer Alvaro bedanken voor zijn uitstekende werk als rapporteur van het Parlement voor deze kwestie. Mevrouw Cederschiöld heeft als rapporteur voor advies eveneens uitstekend werk verricht.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à remercier M. Alvaro pour son excellent travail en tant que rapporteur du Parlement dans ce dossier; je n’oublie pas non plus Mme Cederschiöld, qui a également très bien assuré son rôle de corapporteur.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in mijn functie van rapporteur voor advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking, wil ik allereerst de heer Cashman gelukwensen met het uitstekende werk dat hij heeft verricht en met zijn uitstekende voorstel.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ma qualité de rapporteur pour avis de la commission du développement, je tiens tout d’abord à féliciter M. Cashman pour le beau travail qu’il a réalisé et pour son excellente proposition.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van het advies van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken over het verslag-Kuhne wil ik allereerst van deze gelegenheid gebruik maken om de heer Kuhne van harte geluk te wensen met het feit dat hij een dermate moeilijke procedure heeft doorlopen en uiteindelijk zoveel verschillende meningen in zijn uitstekend en sterk verslag heeft kunnen onderbrengen.

- (EL) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures sur le rapport Kuhne, je voudrais saisir cette occasion pour adresser à M. Kuhne mes plus chaleureuses félicitations pour la manière dont il a traité cette question exceptionnellement difficile et parvenir, dans cet excellent et sérieux rapport, à un compromis parmi tant d’avis différents.


Ik heb gisteren in de Kamer gezegd dat de Raad van State een uitstekend advies heeft uitgebracht over een aantal punten van het ontwerp.

Comme je l'ai déclaré hier à la Chambre, le Conseil d'État a rendu un excellent avis à propos d'un certain nombre de points concernant le projet, j'y reviendrai.




Anderen hebben gezocht naar : heeft uitgebracht     uitstekend advies heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitstekend advies heeft' ->

Date index: 2022-02-19
w