Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap en télé bruxelles werd gesloten » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de overeenkomst die op 26 juli 2012 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en Télé Bruxelles werd gesloten, op 1 januari 2013, voor een periode van 9 jaar, in werking treedt;

Considérant l'entrée en vigueur le 1 janvier 2013 pour une durée de 9 ans de la convention conclue le 26 juillet 2012 entre le Gouvernement de la Communauté française et Télé Bruxelles;


Overwegende dat de overeenkomst die op 26 juli 2012 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en Télé MB werd gesloten, op 1 januari 2013, voor een periode van 9 jaar, in werking treedt;

Considérant l'entrée en vigueur le 1 janvier 2013 pour une durée de 9 ans de la convention conclue le 26 juillet 2012 entre le Gouvernement de la Communauté française et Télésambre;


Artikel 1. De volgende overeenkomsten houdende de lijst van de goederen, schuldvorderingen en verbintenissen van de categorie vertaler-tolk van de hogescholen en de nadere regels voor de overdracht ervan aan de universiteiten worden goedgekeurd en gevoegd bij dit besluit : - de overeenkomst die op 1 februari 2016 tussen de hogeschool Fransisco Ferrer en de "Université libre de Bruxelles" werd gesloten; - de overeenkomst die op 19 februari 2016 tussen de hogeschool Léonard de Vinci en de "Université Saint-Louis - Bruxelles" werd gesloten.

Article 1. Les conventions suivantes fixant la liste des biens, créances et obligations de la catégorie traduction et interprétation des Hautes Ecoles et les modalités de transfert y relatives aux Universités sont approuvées et jointes au présent arrêté : - la convention conclue le premier février 2016 entre la Haute Ecole Francisco Ferrer et l'Université libre de Bruxelles ; - la convention conclue le 19 février 2016 entre la Haute Ecole Léonard de Vinci et l'Université Saint-Louis - Bruxelles.


Overwegende dat de overeenkomst die op 26 juli 2012 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en TV LUX werd gesloten, op 1 januari 2013, voor een periode van 9 jaar, in werking treedt;

Considérant l'entrée en vigueur le 1 janvier 2013 pour une durée de 9 ans de la convention conclue le 26 juillet 2012 entre le Gouvernement de la Communauté française et TV LUX;


Overwegende dat de overeenkomst die op 20 september 2012 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en TV Com werd gesloten, op 1 januari 2013, voor een periode van 9 jaar, in werking treedt;

Considérant l'entrée en vigueur le 1 janvier 2013 pour une durée de 9 ans de la convention conclue le 20 septembre 2012 entre le Gouvernement de la Communauté française et TV Com;


Overwegende dat de overeenkomst die op 26 juli 2012 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en Canal C werd gesloten, op 1 januari 2013, voor een periode van 9 jaar, in werking treedt;

Considérant l'entrée en vigueur le 1 janvier 2013, pour une durée de 9 ans, de la convention conclue le 26 juillet 2012 entre le Gouvernement de la Communauté française et Canal C;


c) in het derde lid, worden de woorden "en in het thuisonderwijs en" ingevoegd tussen de woorden "een inrichting voor leerplichtonderwijs ingeschreven zijn" en worden de woorden "ze voor de toegangsproef geslaagd zijn en er een overeenkomst werd gesloten tussen de betrokken inrichtingen" opgeheven; d) in het vijfde lid, worden de woorden "deze overeenkomst" vervangen door de woorden " de overeenkomst die te sluiten is tussen de instelling voor hoger onderwijs en de instelling voor leerplichtonderwijs of het aanta ...[+++]

; c) à l'alinéa 3, les mots « ou dans l'enseignement à domicile et » sont insérés entre les mots « dans un établissement d'enseignement obligatoire » et « qu'ils aient réussi l'épreuve d'admission » et les mots « et qu'une convention soit conclue entre les établissements concernés » sont abrogés ; d) à l'alinéa 5, les mots « cette convention, » sont remplacés par les mots « la convention à conclure entre l'établissement d'enseignement supérieur et l'établissement d'enseignement obligatoire ou la fréquence des contrôles visés au chapitre III, section II, du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obligation scolaire en dehors de l'enseignement organisé ou subventionné par la Communau ...[+++]


Antwoord ontvangen op 5 november 2015 : 1) Een samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de uitoefening van de opdrachten van de justitiehuizen, werd gesloten op 17 december 2013 en de wet houdende instemming met dit samenwerkingsakkoord, afgekondigd op 12 mei 2014, werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 17 juni 2014.

Réponse reçue le 5 novembre 2015 : 1) Un accord de coopération entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone relatif à l’exercice des missions des maisons de justice a été conclu le 17 décembre 2013 et la loi portant assentiment de cet accord, promulguée le 12 mai 2014, a été publiée au Moniteur belge le 17 juin 2014.


14 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles International » De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot oprichting van een gemeenschappelijke entiteit voor de internationale betrekkingen « Wallonie-Bruxelles », ...[+++]

14 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles international Le Gouvernement de la Communauté française, Vu l'accord de coopération du 20 mars 2008 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale créant une entité commune pour les relations internationales de Wallonie-Bruxelles, l'article 4 ; Vu le décret du 9 mai 2008 portant assentiment à l'accord de coopération entre la Comm ...[+++]


Uit het antwoord dat mijn Vlaamse collega Marc Hendrickx ontving van Vlaams minister van Welzijn Jo Vandeurzen (Vlaams Parlement, vraag nr. 195 van 27 januari 2011), blijkt dat de Vlaamse Gemeenschap geen inbreng heeft gehad in het akkoord dat op 16 oktober 2009 werd gesloten tussen België en Nederland betreffende het onderbrengen van Belgische gedetineerden in de penitentiaire instelling van Tilburg.

La réponse que mon collègue flamand Marc Hendrickx a reçue du ministre flamand du Bien-être Jo Vandeurzen (Parlement flamand, question n° 195 du 27 janvier 2011), montre que la Communauté flamande n'a pas eu voix au chapitre dans l'accord conclu le 16 octobre 2009 entre la Belgique et les Pays-Bas au sujet de l'hébergement de détenus belges dans l'établissement pénitentiaire de Tilburg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap en télé bruxelles werd gesloten' ->

Date index: 2024-12-14
w