Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap deze financiële tegemoetkoming laten » (Néerlandais → Français) :

§ 1. Indien overeenkomstig artikel 6, § 1, IX, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 een financiële tegemoetkoming in mindering gebracht wordt van de middelen die op grond van artikel 35nonies, § 1, van de bijzondere wet van 16 januari 1989, aan het Waalse Gewest zijn toegekend, wordt een financiële tegemoetkoming in mindering gebracht van de jaarlijkse dotatie die op grond van artikel 4 aan de Duitstalige Gemeenschap is toegekend wannee ...[+++]

§ 1 . Si, en application de l'article 6, § 1 , IX, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980, une intervention financière est mise en déduction des moyens octroyés à la Région wallonne sur base de l'article 35nonies, § 1 , de la loi spéciale du 16 janvier 1989, une intervention financière est mise en déduction de la dotation annuelle octroyée à la Communauté germanophone sur base de l'article 4 lorsque le pourcentage de jours dispensés au cours de l'année précédente pour raison de formation, d'études ou de stage par rapport aux jours de chômage complet indemnisé de la même année dépasse 12 pour cent sur le territoire de la région de langue a ...[+++]


De begunstigde, Voor de werkgever, Voor de opleidingsoperator, BIJLAGE 2 Verbintenissen van de partijen, bepalingen betreffende het einde van de overeenkomst, bescherming van de persoonlijke levenssfeer De werkgever moet : - de begunstigde opvangen en zorgen voor zijn integratie in het beroepsmilieu; - onder zijn personeel een voogd aanwijzen die belast is met de opvolging, de opleiding en de begeleiding van de begunstigde tijdens zijn aanwezigheid bij de werkgever; - de begunstigde enkel taken in overeenstemming met zijn overeenkom ...[+++]

Le bénéficiaire Pour l'employeur Pour l'opérateur de formation Engagements des parties, dispositions relatives à la fin de contrat, protection de la vie privée L'employeur s'engage à : - accueillir le bénéficiaire et veiller à son intégration dans le milieu professionnel; - désigner parmi son personnel un tuteur chargé du suivi, de la formation et de l'accompagnement du bénéficiaire pendant sa présence auprès de l'employeur; - confier uniquement au bénéficiaire des tâches en adéquation avec le contrat de formation alternée et en lien avec le plan de formation et le préparer à l'apprentissage d'un métier, notamment en mettant à sa dispo ...[+++]


Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg tussen het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Vlaams Parlement over het belangenconflict inzake het voorstel van decreet houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming, niet ...[+++]

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française a fait savoir au Sénat que la concertation entre le Parlement de la Communauté française et le Parlement flamand, concernant le conflit d'intérêts relatif à la proposition de décret fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de la guerre pour être prises en considération en vue d'une indemnisation financière, n'avait pas abouti à une solution dans le délai de 60 jours.


Bij brief van 5 maart 1998 deelde de voorzitster van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Senaat mee dat het overleg tussen het Parlement van de Franse Gemeenschap en het Vlaams Parlement over het belangenconflict inzake het voorstel van decreet houdende vaststelling van de voorwaarden voor getroffenen van repressie en epuratie, en voor oorlogsslachtoffers om in aanmerking te komen voor een financiële tegemoetkoming, niet ...[+++]

Par lettre du 5 mars 1998, la présidente du Parlement de la Communauté française a fait savoir au Sénat que la concertation entre le Parlement de la Communauté française et le Parlement flamand, concernant le conflit d'intérêts relatif à la proposition de décret fixant les conditions auxquelles doivent répondre les personnes frappées par la répression et l'épuration ainsi que les victimes de la guerre pour être prises en considération en vue d'une indemnisation financière, n'avait pas abouti à une solution dans le délai de 60 jours.


Nog een lid wenst te vernemen of de mogelijkheid bestaat om aan de vluchtelingen die in de asielcentra zullen verblijven een minimale financiële tegemoetkoming te verstrekken om de personen in hun menselijke waardigheid te laten.

Un autre membre désire savoir s'il est possible d'accorder, aux réfugiés qui résideront dans les centres d'asile, une allocation financière minimale afin de laisser à ces personnes leur dignité humaine.


Nog een lid wenst te vernemen of de mogelijkheid bestaat om aan de vluchtelingen die in de asielcentra zullen verblijven een minimale financiële tegemoetkoming te verstrekken om de personen in hun menselijke waardigheid te laten.

Un autre membre désire savoir s'il est possible d'accorder, aux réfugiés qui résideront dans les centres d'asile, une allocation financière minimale afin de laisser à ces personnes leur dignité humaine.


In geval van een andere bestemming dan een schoolbestemming van verkoop of van afstand van het zakelijk recht dat de inrichtende macht het genot verschaft van het gebouw of van een deel van het gebouw dat een tegemoetkoming heeft bekomen in het kader van het prioritaire programma voor werken gedurende de twintigjarige periode die aanvangt op de dag waarop de in artikel 8 bedoelde subsidie toegekend wordt, kan de Gemeenschap deze financiële tegemoetkoming laten terugbetalen.

En cas d'affectation à un usage autre que scolaire, en cas de vente ou de cession du droit réel garantissant au pouvoir organisateur la jouissance du bâtiment, ou partie de bâtiment ayant bénéficié de l'intervention du programme d'urgence pendant la période de vingt ans prenant cours à partir de l'octroi de la subvention visée à l'article 8, la Communauté peut se faire rembourser de son intervention financière.


In geval van een andere bestemming, van verkoop of van afstand van het zakelijk recht dat de inrichtende macht het genot verschaft van het gebouw of van een deel van het gebouw dat een tegemoetkoming heeft bekomen in het raam van het programma der dringende werken gedurende de twintigjarige periode die aanvangt op de dag dat de in artikel 19 bedoelde subsidie toegekend wordt, kan de Gemeenschap deze financiële tegemoetkoming laten terugbetalen.

En cas d'affectation à un usage autre que scolaire, en cas de vente ou de cession du droit réel garantissant au pouvoir organisateur la jouissance du bâtiment, ou partie de bâtiment ayant bénéficié de l'intervention du programme d'urgence pendant la période de vingt ans prenant cours à partir de l'octroi de la subvention visée à l'article 19, la Communauté peut se faire rembourser de son intervention financière.


De Waalse Regering past het in artikel 5, § 1, bedoelde bedrag van de dotatie aan, tot het vereiste bedrag, aan de evolutie van de in artikel 35 van de bijzondere wet bedoelde financiële tegemoetkoming indien deze financiële tegemoetkoming door het Waalse Gewest ontvangen wordt wat de Duitstalige Gemeenschap betreft.

Le Gouvernement wallon adapte à due concurrence le montant de la dotation prévu à l'article 5, § 1, à l'évolution de l'intervention financière visée à l'article 35 de la loi spéciale, si cette intervention financière est perçue par la Région wallonne en ce qui concerne la Communauté germanophone.


Op de vraag van collega Claes naar een financiële tegemoetkoming, kan ik meedelen dat onlangs op mijn initiatief een maatregel werd goedgekeurd om van 1 januari 2009 af de abonnementskosten voor aansluiting op een alarmcentrale van beveiligingssystemen voor 120% te laten inbrengen als beroepskosten.

En réponse à la question de M. Claes concernant une intervention financière, je signale qu'une mesure a été approuvée pour admettre à partir du 1 janvier 2009 à titre de frais professionnels et à raison de 120% le coût de l'abonnement à une centrale d'alarme d'un système de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap deze financiële tegemoetkoming laten' ->

Date index: 2024-10-08
w