Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemaakt werden beantwoorden " (Nederlands → Frans) :

De politieke keuzes die gemaakt werden, beantwoorden immers grotendeels aan het bovenvermelde arrest van het Arbitragehof.

Les choix politiques qui ont été posés répondent en effet en grande partie à l'arrêt de la Cour d'arbitrage précité.


De politieke keuzes die gemaakt werden, beantwoorden immers grotendeels aan het bovenvermelde arrest van het Arbitragehof.

Les choix politiques qui ont été posés répondent en effet en grande partie à l'arrêt de la Cour d'arbitrage précité.


In zijn vergadering d.d. 28 april 2016 heeft het Comité beslist dat de aanslagen op de luchthaven te Zaventem en in het metrostation Maalbeek te Brussel beantwoorden aan de definitie van terrorisme, zoals gedefinieerd in artikel 2 van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme om de hierna volgende redenen: Het betreft een clandestien georganiseerde actie: Bij de aanslag op de luchthaven te Zaventem werd gebruik gemaakt van zelf gefabriceerde bommen die door drie daders in tassen op tro ...[+++]

En sa séance du 28 avril 2016, le Comité a également établi que les attentats commis à l'aéroport de Zaventem et dans la station de métro Maelbeek à Bruxelles répondaient à la définition de terrorisme donnée à l'article 2 de la loi du 1 avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme, pour les raisons exposées ci-dessous : Il s'agit d'une action organisée dans la clandestinité : L'attentat à l'aéroport de Zaventem a été perpétré en faisant usage de bombes artisanales qui ont été introduites par trois auteurs dans le hall des départs, dissimulées dans des sacs transportés sur des charriots à bagages de l'aér ...[+++]


(23) Teneinde het probleem van de duur van de termijn en een aantal andere zaken op te lossen, kregen de regeringen en de betrokken internationale organisaties een vragenlijst te beantwoorden. De antwoorden waarbij melding werd gemaakt van nationale bepalingen en van suggesties uitgaande van de verschillende regio's werden geanalyseerd in het kader van een rapport van de Secretaris-generaal (A/CN.9/70/Add.2, sect.

(23) Afin de résoudre la question de la durée du délai et certaines autres questions, un questionnaire a été adressé aux gouvernements et aux organisations internationales intéressées et les réponses qui faisaient état des dispositions nationales et qui contenaient des suggestions présentées par les différentes régions ont été analysées dans un rapport du Secrétaire général (A/CN.9/70/Add.2, sect.


Niettemin kunnen de elementen uit het dossier, die reeds door het parket bekend werden gemaakt, uw vraag deels beantwoorden.

Toutefois, les éléments du dossier que le parquet a déjà rendu publics peuvent partiellement répondre à votre question.


Wanneer biobrandstoffen op basis van grondstoffen zijn gemaakt, die in de Gemeenschap werden geproduceerd, moeten zij ook beantwoorden aan de communautaire milieuvoorschriften voor de landbouw, met inbegrip van voorschriften betreffende de bescherming van de kwaliteit van het grond- en het oppervlaktewater en met sociale voorschriften.

Les biocarburants fabriqués à partir de matières premières produites dans la Communauté devraient également respecter les dispositions communautaires applicables en matière environnementale dans le domaine de l’agriculture, y compris celles relatives à la protection de la qualité des eaux souterraines et de surface, ainsi que les dispositions en matière sociale.


Wanneer biobrandstoffen op basis van grondstoffen zijn gemaakt, die in de Gemeenschap werden geproduceerd, moeten zij ook beantwoorden aan de communautaire milieuvoorschriften voor de landbouw, met inbegrip van voorschriften betreffende de bescherming van de kwaliteit van het grond- en het oppervlaktewater en met sociale voorschriften.

Les biocarburants fabriqués à partir de matières premières produites dans la Communauté devraient également respecter les dispositions communautaires applicables en matière environnementale dans le domaine de l’agriculture, y compris celles relatives à la protection de la qualité des eaux souterraines et de surface, ainsi que les dispositions en matière sociale.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Er moet o.m. in het proces-verbaal melding gemaakt worden van de volgende bevindingen : de inrichting van het bureau en het stemmaterieel beantwoorden aan de vereisten van de wet; bij de opening van de stemming stak er geen enkel stembiljet in de stembussen; zij werden opnieuw gesloten met een hangslotje en verzegeld (de voorzitter houdt de sleutel bij); de pakken met de stembiljetten, gesloten en onaangeroerd worden door de voo ...[+++]

Il doit être fait mention au procès-verbal, notamment, des constatations ci-après : les installations du bureau et le matériel de vote répondent aux exigences de la loi; les urnes ne contenaient aucun bulletin à l'ouverture du scrutin; elles ont été refermées avec un cadenas et scellées (le président conserve la clé); les paquets de bulletins de vote sont remis fermés et intacts au bureau par le président.


Ten slotte wil ik opmerken dat er voor beantwoorden van uw parlementaire vraag een selectie gemaakt werd van alle zaken die tussen 1 januari 2005 en 31 december 2008 op de parketten geregistreerd werden met tenlasteleggingscodes 47 (opzettelijke brandstichting) of 48A (onopzettelijke brandstichting).

Enfin, j'aimerais faire remarquer que pour répondre à votre question parlementaire, une sélection a été faite de tous les dossiers enregistrés dans les parquets entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2008 avec les codes de prévention 47 (incendie volontaire) ou 48a (incendie involontaire).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt werden beantwoorden' ->

Date index: 2024-10-17
w