Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag deels beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

Niettemin kunnen de elementen uit het dossier, die reeds door het parket bekend werden gemaakt, uw vraag deels beantwoorden.

Toutefois, les éléments du dossier que le parquet a déjà rendu publics peuvent partiellement répondre à votre question.


In een tweede prejudiciële vraag wenst het verwijzende rechtscollege van het Hof te vernemen of artikel 37 van de WCO, in die zin geïnterpreteerd dat de schuldvordering van de btw-administratie die beantwoordt aan prestaties uitgevoerd ten aanzien van de schuldenaar in de periode van gerechtelijke reorganisatie, geen boedelschuld kan uitmaken wegens het specifieke karakter van de btw-schulden, in tegenstelling tot de schulden inzake bedrijfsvoorheffing, die deel uitmaken van de brutobezoldiging van de werknemer en die het voordeel van ...[+++]

Par une seconde question préjudicielle, la juridiction a quo demande à la Cour si, interprété en ce sens que la créance de l'Administration de la TVA se rapportant à des prestations effectuées à l'égard du débiteur en période de réorganisation judiciaire ne peut constituer une dette de la masse en raison du caractère spécifique des dettes de TVA, à la différence des dettes de précompte professionnel, lesquelles font partie de la rémunération brute du travailleur et peuvent bénéficier du statut de dette de la masse, l'article 37 de la LCE est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il réserve un sort distinct aux ...[+++]


Hoewel ik mij graag en met vastberadenheid bezighoud met een deel van de maatregelen ter bevordering van het gebruik van minder vervuilende voertuigen, ben ik er helaas niet voor bevoegd om het overgrote deel van de door u gestelde vraag te beantwoorden.

Bien que je m’occupe avec plaisir et détermination d’une partie des mesures visant à encourager l’utilisation de véhicules moins polluants, je ne suis malheureusement pas compétent pour répondre à la plus grande partie de la question que vous posez.


De statistieken die zijn opgesteld in het kader van de dossiers betreffende internationale kinderontvoeringen bieden niet de mogelijkheid het tweede deel van de vraag te beantwoorden.

Les statistiques réalisées dans le cadre des dossiers relatifs aux enlèvements internationaux d’enfants ne permettent pas de répondre à la seconde partie de la question.


Een dergelijke begrotingskoers is alleen mogelijk als de eurozone kiest voor een collectievere aanpak waarin rekening wordt gehouden met de verschillende situatie in de lidstaten: (i) lande die hun begrotingsdoelstellingen ruimschoots halen, moeten die budgettaire ruimte gebruiken om de binnenlandse vraag aan te zwengelen en kwaliteitsinvesteringen te doen, ook grensoverschrijdend, in het kader van het investeringsplan voor Europa; (ii) landen die hun begroting verder moeten aanpassen in het kader van het preventieve deel van het pact, moete ...[+++]

Pour pouvoir suivre une telle orientation budgétaire, la zone euro doit adopter une approche plus collective qui tienne compte des différences de situations entre pays: (i) les États membres qui dépassent leurs objectifs budgétaires doivent utiliser leur marge budgétaire pour soutenir la demande intérieure et des investissements de qualité, notamment les investissements transfrontaliers, dans le cadre du plan d'investissement pour l'Europe; (ii) les États membres qui doivent procéder à des ajustements budgétaires supplémentaires au titre du volet préventif du pacte doivent veiller à se conformer globalement aux exigences de ce dernier; ...[+++]


Omdat een deel van de gepleegde feiten niet geregistreerd (kunnen) worden alsook omdat iemand die verdacht wordt van een feit niet per definitie "pleger" is, laten de jeugdparketstatistieken in feite niet toe om de vraag naar "het aantal criminele feiten gepleegd door minderjarigen" precies te beantwoorden.

Étant donné qu'une partie des faits commis n'est pas enregistrée (et ne peut l'être) et qu'une personne suspectée d'avoir commis un fait n'est pas par définition un "auteur", les statistiques des parquets de la jeunesse ne permettent pas de répondre précisément à la question de savoir "combien de faits criminels sont commis par des mineurs".


Om het eerste deel van uw vraag te beantwoorden: de Europese Unie dringt erop aan dat de oppositie en etnische groepen bij het democratiseringsproces in dat land betrokken moeten zijn. Alleen op die manier is er hoop op nationale verzoeking en een langdurige stabiliteit in dat land.

Pour répondre à la première partie de votre question, je dirai que l'Union européenne insiste pour que le processus de démocratisation de ce pays comprenne la coopération de l'opposition et des groupes ethniques. Seules de telles conditions peuvent en effet nous faire espérer une réconciliation nationale et une stabilité à long terme pour le Myanmar.


Om uw vraag te beantwoorden : in de praktijk zullen zelfstandigen die als invalide zijn erkend een goedkeuring kunnen verkrijgen om een deel van hun activiteiten, inherent aan hun beroepsactiviteit, uit te oefenen.

En pratique, pour répondre à votre question, les titulaires indépendants reconnus invalides pourront obtenir un accord pour exercer une partie des activités inhérentes à leur activité professionnelle.


Alvorens het eerste deel van uw vraag te beantwoorden, wil ik graag ingaan op de vraagstukken in het tweede deel.

Avant de répondre à la première partie de votre question, j'aimerais aborder les points qui figurent dans la seconde partie.


Omdat hij niet bevoegd was om een deel van de vraag te beantwoorden, heeft hij toen uit beleefdheid de bevoegde minister aangesproken en mij zijn antwoord bezorgd.

Parce qu’il n’était pas compétent pour répondre à une partie de la question, il a eu la courtoisie de s’adresser au ministre compétent et de me transmettre sa réponse.




D'autres ont cherché : vraag deels beantwoorden     tweede prejudiciële vraag     deel     gestelde vraag     vraag te beantwoorden     vraag     tweede deel     binnenlandse vraag     preventieve deel     zij grotendeels beantwoorden     omdat een deel     precies te beantwoorden     uw vraag     eerste deel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag deels beantwoorden' ->

Date index: 2022-09-10
w