Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemaakt heb tijdens " (Nederlands → Frans) :

Ik heb nooit de vergelijking met de situatie van de joden tijdens de Tweede Wereldoorlog en Salah Abdeslam gemaakt.

Je n'ai jamais comparé la situation des Juifs pendant la Seconde Guerre mondiale à Salah Abdeslam.


Ik heb tijdens het debat vanochtend ook melding gemaakt van deze vreselijke ‘verjaardag’.

J’ai moi aussi évoqué ce terrible anniversaire à l’occasion du débat de ce matin.


Ik heb tijdens mijn hoorzitting in het Europees Parlement gezegd dat we erop moeten letten dat we, wanneer we geld van de Europese Unie uitgeven voor verschillende doeleinden, er ook voor zorgen dat de verschillende projecten – infrastructuur werd bijvoorbeeld genoemd – klimaatbestendig worden gemaakt.

Lors de mon audition au Parlement européen, j’ai affirmé que nous devrions veiller à ce que, lorsque nous dépensons l’argent de l’Union européenne pour divers objectifs, nous nous assurions également que les différents projets (on a mentionné les infrastructures, par exemple) soient examinés sous l’angle du changement climatique.


Tijdens mijn missie, die strikt humanitair en niet politiek van aard was, zoals ik heb duidelijk gemaakt, heb ik de Birmese autoriteiten en vertegenwoordigers van humanitaire organisaties in Birma ontmoet en heb ik de getroffen gebieden rondom Yangon bezocht.

Au cours de ma mission, que j'ai clairement dit être de nature strictement humanitaire et non pas politique, j'ai eu la possibilité de rencontrer les autorités birmanes, les représentants des organisations humanitaires présentes en Birmanie, et j'ai pu effectuer une visite de terrain, encadrée par les autorités, dans les zones sinistrées autour de Yangon.


– (DA) Ik heb tijdens de eerste lezing een paar nogal sarcastische opmerkingen gemaakt over dit voorstel, en als jurist heb ik er bezwaren tegen dat het wordt gedefinieerd als een aspect van het vervoersbeleid, terwijl hier in werkelijkheid sprake is van een systeem dat een uitbreiding betekent van de principieel bedenkelijke toegang tot zeer omvangrijke informatiesystemen en het meest omvangrijke systeem voor politiebewaking en co ...[+++]

- (DA) J’ai formulé quelques remarques plutôt sarcastiques à propos de cette proposition en première lecture et, en tant qu’avocat, je refuse qu’elle soit définie comme un aspect de la politique des transports, alors qu’en réalité, il s’agit d’un arrangement qui élargit l’accès, fondamentalement dangereux, à des systèmes d’information très vastes et au système de supervision et de contrôle de la police le plus complet que nous ayons, à savoir le système de Schengen.


Ik heb tijdens de discussies heel duidelijk gemaakt dat ik niet akkoord zou gaan met schrapping van deze artikelen als onderdeel van een compromis.

J’ai signalé très clairement au cours des discussions que je n’accepterais pas comme compromis la suppression de ces articles.


Ik begin met de reis te vermelden die ik naar Ankara gemaakt heb tijdens de eerste dagen van juli 2001 en waar ik in het bijzonder de gelegenheid had om mijn Turkse gesprekspartners te herinneren aan het belang dat de EU hecht aan de eerbiediging door Turkije van de criteria van Kopenhagen, en ik heb in het bijzonder onze bezorgdheid aangestipt over de gewelddaden gedurende de periode van gevangenschap incommunicado onder strenge bewaking betreffende de zaak waarover ik gealarmeerd werd.

Je commencerai par mentionner le voyage que j'ai fait à Ankara dans les tout premiers jours de juillet 2001 et où j'ai eu notamment l'occasion de rappeler à mes interlocuteurs turcs le poids que l'UE attache au respect par la Turquie des critères de Copenhague, et j'ai en particulier marqué notre préoccupation pour les faits de violence pendant la période de détention incommunicado de garde à vue au sujet de laquelle j'ai été alerté.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat ik tijdens de voorbije vakantieperiode geen gebruik heb gemaakt van de mogelijkheid om op mijn kabinet jobstudenten aan te werven.

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que je n'ai pas eu recours à la possibilité d'engager des jobistes pour mon cabinet lors de la dernière période des vacances.


2. Zoals ik het bekend heb gemaakt tijdens de vergadering van de Kamercommissie van 12 januari 1993, werden ze op 1 november 1992, in toepassing van het principe van de taalbeurtrol, respectievelijk vervangen door de heer Jean-Louis Luxen (Franstalig) en de heer Eric Deloof (Nederlandstalig).

2. Comme je l'ai annoncé lors de la réunion en commission de la Chambre le 12 janvier 1993, ils ont été respectivement remplacés, en date du 1er novembre 1992, par M. Jean-Louis Luxen (francophone), et M. Eric Deloof (néerlandophone), en application du principe de l'alternance linguistique.


Dit bedrag, dat zij ontvangt, via de dotatie, moet het Filmarchief eindelijk in staat stellen dit ambitieuze project te realiseren.Ik heb aan de POD Wetenschapsbeleid meegedeeld dat het noodzakelijk is de jaarlijkse investering van 4,3 miljoen euro aan te houden en ook de betrokkenheid van de wetenschappelijke Instellingen bij de totstandkoming van de toekomstige publiek-private samenwerking voor deze digitalisering, te verhogen.In dit dossier werden al verschillende stappen gezet om partners te vinden voor deze samenwerking in het kader van de digitalisering.De besluiten van de eerste marktanalyse en de ervaring opgedaan tijdens de eerste fase va ...[+++]

J'ai confirmé au SPP Politique scientifique la nécessité de maintenir l'investissement annuel de 4,3 millions d'¤ du SPP dans cette politique, et de renforcer également l'implication des Etablissements scientifiques dans le futur projet de partenariat public privé pour cette digitalisation.Dans ce domaine, différentes étapes ont été franchies qui permettront prochainement de lancer la procédure d'appel à partenaires pour la digitalisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemaakt heb tijdens' ->

Date index: 2022-04-30
w