Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijkwaardige wederzijdse autonome maatregelen treft " (Nederlands → Frans) :

De CBFA kan, in individuele gevallen en mits zij het gevolgde afwijkingsbeleid op passende wijze, op geregelde tijdstippen en op niet-nominatieve wijze bekendmaakt, afwijkingen verlenen van de bepalingen van de artikelen 69 en 70 of van de bepalingen die ter uitvoering van deze artikelen zijn vastgesteld, indien zij van oordeel is dat de betrokken bepalingen niet aangepast zijn aan de activiteiten of de positie van de instelling voor collectieve belegging en op voorwaarde dat de instelling voor collectieve belegging passende alternatieve maatregelen treft die een gelijkwaardige bescherming bieden voor de houders van effecten en voor de i ...[+++]

La CBFA peut, dans des cas individuels et moyennant publicité adéquate, régulière et non nominative de la politique de dérogation suivie, accorder des dérogations aux dispositions visées aux articles 69 et 70 ainsi qu'aux dispositions arrêtées en application de ces articles, si elle estime que les dispositions en question sont inadaptées aux activités ou à la situation de l'organisme de placement collectif et à condition que l'organisme de placement collectif mette en oeuvre des mesures alternatives adéquates qui assurent un niveau de protection équivalent des porteurs de titres et de l'intégrité du marché.


De CBFA kan, in individuele gevallen en mits zij het gevolgde afwijkingsbeleid op passende wijze, op geregelde tijdstippen en op niet-nominatieve wijze bekendmaakt, afwijkingen verlenen van de bepalingen van artikel 172 van deze wet of van artikel 26 van de wet van 2 augustus 2002 of van de bepalingen die zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel 172 van deze wet of artikel 26 van de wet van 2 augustus 2002, indien zij van oordeel is dat de betrokken bepalingen niet aangepast zijn aan de activiteiten of aan de situatie van een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging en op voorwaarde dat deze beheervennootschap passende alternatieve maatregelen treft die een gelijkwaardige ...[+++]

La CBFA peut, dans des cas individuels et moyennant publicité adéquate, régulière et non nominative de la politique de dérogation suivie, accorder des dérogations aux dispositions de l'article 172 de la présente loi ou de l'article 26 de la loi du 2 août 2002 ou aux dispositions arrêtées en application de l'article 172 de la présente loi ou de l'article 26 de la loi du 2 août 2002, si elle estime que les dispositions en question sont inadaptées aux activités ou à la situation de la société de gestion d'organismes de placement collectif et à condition que cette société de gestion mette en oeuvre des mesures alternatives adéquates qui assurent un niv ...[+++]


Het Europees Parlement en de Raad stellen, volgens de gewone wetgevingsprocedure, maatregelen vast die ertoe strekken : wederzijdse erkenning te bereiken; jurisdictiegeschillen tussen de Lidstaten te voorkomen en op te lossen; de opleiding van magistraten en justitieel personeel te ondersteunen; de samenwerking tussen de justitiële of gelijkwaardige autoriteiten van de Lidstaten te bevorderen.

Le Parlement européen et le Conseil, statuant conformément à la procédure législative ordinaire, adoptent des mesures de reconnaissance mutuelle, de prévention et règlement des conflits de compétence, de soutien à la formation de magistrats et personnel de justice, de facilitation de la coopération entre les autorités judiciaires.


Het Europees Parlement en de Raad stellen, volgens de gewone wetgevingsprocedure, maatregelen vast die ertoe strekken : wederzijdse erkenning te bereiken; jurisdictiegeschillen tussen de Lidstaten te voorkomen en op te lossen; de opleiding van magistraten en justitieel personeel te ondersteunen; de samenwerking tussen de justitiële of gelijkwaardige autoriteiten van de Lidstaten te bevorderen.

Le Parlement européen et le Conseil, statuant conformément à la procédure législative ordinaire, adoptent des mesures de reconnaissance mutuelle, de prévention et règlement des conflits de compétence, de soutien à la formation de magistrats et personnel de justice, de facilitation de la coopération entre les autorités judiciaires.


Deze maatregelen worden aangenomen onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat Noorwegen gelijkwaardige wederzijdse autonome maatregelen treft ten voordele van de Europese Gemeenschap.

Elles sont adoptées à la condition expresse que la Norvège prenne, à titre de réciprocité, des mesures autonomes équivalentes en faveur de la Communauté européenne.


Indien een derde land ter vermindering van het klimaateffect van vluchten vanuit dat land naar een luchthaven van de Gemeenschap maatregelen treft die tenminste gelijkwaardig zijn aan de eisen van deze richtlijn, moet de werkingssfeer van de Gemeenschapsregeling zodanig worden gewijzigd dat de vluchten vanuit dat land buiten de regeling vallen.

▐Si un pays tiers adopte des mesures aux moins équivalentes aux exigences de la présente directive en vue de réduire l'incidence sur le climat des vols partant de ce pays ▐, il convient de modifier le champ d'application du système communautaire de manière à exclure les vols arrivant dans la Communauté en provenance du pays en question.


De Associatieraad verheugde zich erover dat vanaf 1 juli 2000, door middel van wederzijdse autonome maatregelen, de resultaten worden uitgevoerd van de onderhandelingen over verdere bilaterale concessies inzake de handel in landbouwproducten.

Le Conseil d'association a accueilli avec satisfaction la mise en œuvre, au 1 juillet 2000, par le biais de mesures autonomes réciproques, du résultat des négociations visant de nouvelles concessions bilatérales dans les échanges agricoles.


De Associatieraad juichte toe dat er per 1 juli 2000, in de vorm van wederzijdse autonome maatregelen, uitvoering is gegeven aan de resultaten van de onderhandelingen over verdere bilaterale concessies voor de handel in landbouwproducten.

Le Conseil d'association a accueilli avec satisfaction l'entrée en application, au 1er juillet 2000, par le biais de mesures autonomes réciproques, du résultat des négociations visant à établir de nouvelles concessions bilatérales dans les échanges agricoles.


Het verheugde de Associatieraad dat per 1 juli 2000, wederzijdse autonome maatregelen in werking zijn getreden die het resultaat zijn van de onderhandelingen over verdere bilaterale concessies inzake de handel in landbouwproducten.

Le Conseil d'association a accueilli avec satisfaction l'entrée en application, au 1 juillet 2000, par le biais de mesures autonomes réciproques, du résultat des négociations visant à établir de nouvelles concessions bilatérales dans les échanges agricoles.


De Associatieraad merkte op dat beide Partijen in het eerste halfjaar van 1996 wederzijdse autonome maatregelen zullen toepassen voor de handel in landbouwprodukten en, te zijner tijd, verwerkte landbouwprodukten.

Le Conseil d'association a pris acte de ce que les deux parties appliqueront pendant le premier semestre 1996 des mesures autonomes réciproques en matière de commerce de produits agricoles ainsi que, en temps voulu, pour les produits agricoles transformés.


w