Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gekregen van mevrouw záborská over " (Nederlands → Frans) :

Waar vele partijen om vragen in tijden van verkiezingen ­ een polarisering over een welbepaald agendapunt ­ heeft het Vlaams Blok cadeau gekregen van mevrouw D'Hondt.

Paula D'Hondt a offert au Vlaams Blok ce que beaucoup de partis souhaitent avoir en période électorale, à savoir une polarisation sur un thème précis.


Mevrouw de minister, kunt u op basis van de informatie die u wellicht hebt gekregen op de geplande vergadering met de procureurs-generaal, bevestigen dat de vrees van het Algemeen Eigenaarssyndicaat over de slome aanpak van die dossiers door de parketten ongegrond is?

Madame la Ministre, pouvez-vous me confirmer sur base des informations que vous avez dû avoir notamment lors la réunion prévue avec les Procureurs généraux que les craintes manifestées par le Syndicat national des propriétaires sur le manque de diligence des parquets dans ces dossiers ne sont pas fondées ?


- (CS) Geachte Voorzitter, ik wil mij hierbij distantiëren van de zojuist aangenomen amendementen op het verslag van mevrouw Záborská over de bestrijding van discriminatie op grond van geslacht en solidariteit tussen de generaties.

- (CS) Monsieur le Président, je tiens à prendre mes distances par rapport aux amendements qui viennent d’être apportés au rapport Záborská sur la non-discrimination basée sur le sexe et la solidarité entre les générations.


Ik was ook zeer geïnteresseerd in de opmerkingen van mevrouw Záborská – die op verschillende manieren ook terug te vinden waren bij andere sprekers – over de kwestie van familiebanden en de relatie met kinderen, waar natuurlijk een uiterst specifieke benadering voor nodig is.

J'ai été très sensible, également, aux propos de Mme Záborská qui ont été repris, sous diverses formulations, par plusieurs intervenants; c'est là toute la question du lien familial et du lien avec l'enfant qui, bien entendu, nécessitent des approches extrêmement spécifiques.


In het kader van de vraag van mevrouw Záborská over de ontvoering van de Chaldeeuwse katholieke bisschop, wil ik graag uw aandacht vestigen op de verklaring die het Voorzitterschap op 1 maart heeft afgelegd. Daarin werd de ontvoering sterk veroordeeld werd verzocht om de onvoorwaardelijke en onmiddellijke vrijlating van de Chaldeeuwse aartsbisschop.

Concernant la question de Mme Záborská sur l’enlèvement de l’évêque catholique chaldéen, j’aimerais attirer votre attention sur la déclaration de la présidence du 1 mars, qui condamnait fermement l’enlèvement et appelait à la libération inconditionnelle et immédiate de l’archevêque chaldéen.


Ik heb bovendien vandaag, net als alle andere afgevaardigden, een e-mail gekregen van mevrouw Záborská over een resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, resolutie 59516, die over dit vraagstuk gaat.

En outre, j’ai reçu aujourd’hui de Mme Záborská un courriel qu’elle a envoyé à tous les députés au sujet d’une résolution de l’Assemblée générale des Nations unies - résolution 59516 - sur ce sujet précis, mais qu’elle n’a pas mentionnée dans son intervention.


Dan nu over naar het onderwerp gendergelijkheid en het aantal vrouwelijke commissarissen. Gisteren is daar reeds een vraag over gesteld door de heer Maaten en vandaag is dit onderwerp opnieuw aan de orde gesteld door mevrouw Ludford, mevrouw Segelström en mevrouw Záborská en door enkele andere afgevaardigden, zowel vrouwen als mannen.

J’en viens maintenant à la question du sexe et du nombre de femmes au sein de la Commission, qui a été soulevée hier par M. Maaten et à nouveau aujourd’hui par Mme Ludford, Mme Segelström et Mme Záborská, ainsi que par plusieurs autres députés des deux sexes.


Mevrouw Deroubaix heeft tevens de mogelijkheid gekregen om 2 opleidingen te volgen over het thema diversiteit.

Mme Deroubaix a également eu la possibilité de suivre 2 formations sur le thème de la diversité.


- Ik heb ook een brief gekregen van mevrouw Leduc over hetzelfde onderwerp.

- J'ai reçu de Mme Leduc une lettre traitant du même objet.


- Mevrouw de minister, ik wil u niet ondervragen over één bepaald geval dat veel media-aandacht heeft gekregen, maar ik zou dat geval wel willen aangrijpen om u meer algemene vragen te stellen over de uitvoering van gerechtelijke beslissingen in familiezaken. Zij zijn een bron van menselijke en juridische moeilijkheden, die groter worden als het geschil tussen de partijen een internationale dimensie heeft.

- Ce n'est pas sur un cas particulier fort médiatisé que je souhaite vous interroger, madame la ministre, mais je profite néanmoins de ce cas pour vous poser des questions beaucoup plus générales sur l'exécution des décisions de justice en matière familiale, source de difficultés humaines et juridiques, qui s'amplifient lorsque le litige entre les parties a une dimension internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekregen van mevrouw záborská over' ->

Date index: 2022-07-26
w