Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "e-mail gekregen van mevrouw záborská over " (Nederlands → Frans) :

De FOD heeft de volgende acties onmiddellijk ondernomen: Er werd een waarschuwing gepubliceerd op de website en de Facebookpagina van de FOD VVVL. De medewerkers van het callcenter hebben duidelijke instructies gekregen: - uitleggen dat het gaat om fraude en formeel afraden om te betalen; - verslag uitbrengen over de identiteitsgegevens van de mensen die met ons contact hebben opgenomen; - de frauduleuze mails die eventueel naar ...[+++]

Le SPF a pris les dispositions immédiates suivantes: Un avertissement a été publié sur le site Web et la page Facebook du SPF SP, SCA, E; Des instructions claires ont été données aux agents du call-center: - expliquer qu'il s'agit d'une fraude et déconseiller formellement de payer; - rapporter les identités des personnes qui nous ont contacté; - conserver les éventuels mails frauduleux transférés au call-center.


De medewerkers van het callcenter hebben duidelijke instructies gekregen: - uitleggen dat het gaat om fraude en formeel afraden om te betalen; - verslag uitbrengen over de identiteitsgegevens van de mensen die met ons contact hebben opgenomen; - de frauduleuze mails die eventueel naar het callcenter zijn doorgestuurd, bewaren.

Des instructions claires ont été données aux agents du call-center: - expliquer qu'il s'agit d'une fraude et déconseiller formellement de payer; - rapporter les identités des personnes qui nous ont contacté; - conserver les éventuels mails frauduleux transférés au call-center.


Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure betreffen ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant s ...[+++]


Ik heb bovendien vandaag, net als alle andere afgevaardigden, een e-mail gekregen van mevrouw Záborská over een resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, resolutie 59516, die over dit vraagstuk gaat.

En outre, j’ai reçu aujourd’hui de Mme Záborská un courriel qu’elle a envoyé à tous les députés au sujet d’une résolution de l’Assemblée générale des Nations unies - résolution 59516 - sur ce sujet précis, mais qu’elle n’a pas mentionnée dans son intervention.


Ik was ook zeer geïnteresseerd in de opmerkingen van mevrouw Záborská – die op verschillende manieren ook terug te vinden waren bij andere sprekers – over de kwestie van familiebanden en de relatie met kinderen, waar natuurlijk een uiterst specifieke benadering voor nodig is.

J'ai été très sensible, également, aux propos de Mme Záborská qui ont été repris, sous diverses formulations, par plusieurs intervenants; c'est là toute la question du lien familial et du lien avec l'enfant qui, bien entendu, nécessitent des approches extrêmement spécifiques.


Nadere inlichtingen over de inhoud van deze betrekkingen kunnen ingewonnen worden bij Mevrouw Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be).

Plus d'informations sur le contenu de ces emplois peuvent être obtenues auprès de Madame Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de l'IRSNB (tél. 02-627 42 59; e-mail : Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be).


Meer informatie over de inhoud van deze betrekking kan ingewonnen worden bij Mevrouw Anne Cahen-Delhaye, Directeur generaal van de KMKG (tel. 02 741 72 00; e-mail : Cahen@kmkg.be).

Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues auprès de Madame Anne Cahen-Delhaye, Directeur général des MRAH (tél. 02 741 72 00; e-mail : Cahen@mrah.be).


Nadere inlichtingen over de inhoud van deze betrekkingen kunnen ingewonnen worden bij Mevrouw Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be).

Plus d'informations sur le contenu de ces emplois peuvent être obtenues auprès de Madame Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de l'IRSNB (tél. 02-627 42 59; e-mail : Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be).


Dan nu over naar het onderwerp gendergelijkheid en het aantal vrouwelijke commissarissen. Gisteren is daar reeds een vraag over gesteld door de heer Maaten en vandaag is dit onderwerp opnieuw aan de orde gesteld door mevrouw Ludford, mevrouw Segelström en mevrouw Záborská en door enkele andere afgevaardigden, zowel vrouwen als mannen.

J’en viens maintenant à la question du sexe et du nombre de femmes au sein de la Commission, qui a été soulevée hier par M. Maaten et à nouveau aujourd’hui par Mme Ludford, Mme Segelström et Mme Záborská, ainsi que par plusieurs autres députés des deux sexes.


Nadere inlichtingen over de inhoud van deze betrekkingen kunnen ingewonnen worden bij Mevrouw Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be).

Plus d'informations sur le contenu de ces emplois peuvent être obtenues auprès de Madame Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de l'IRSNB (tél. 02-627 42 59; e-mail : Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-mail gekregen van mevrouw záborská over' ->

Date index: 2022-12-31
w