Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gekaderd te worden " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op een parlementaire vraag, antwoordde de staatssecretaris overigens dat « de maatregel [moest] gekaderd worden in de algemene strijd tegen de sociale fraude » :

Par ailleurs, en réponse à une question parlementaire, la secrétaire d'Etat a répondu qu'il convenait « d'inscrire la mesure dans le cadre de la lutte générale contre la fraude sociale » :


In antwoord op het advies van de Raad van State kan worden onderlijnd dat de informatieverstrekking aan de minister van Justitie, voorzien in artikel 3, § 1, kan gekaderd worden binnen de opdrachten van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse.

En réponse à l'avis du Conseil d'Etat, il peut être souligné que la communication d'informations au ministre de la Justice, prévue à l'article 3, § 1, peut entrer dans le cadre des missions de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace.


4. De Belgische relatie met India dient vooral gekaderd te worden binnen het Cooperation Agreement van 1994 van de Europese Unie met India en het Strategic Partnership van 2004.

4. La relation de la Belgique et de l'Inde s'inscrit essentiellement dans le cadre de l'Accord de coopération de 1994 entre l'Union européenne et l'Inde et le Partenariat stratégique de 2004.


Elk paritaire comité heeft een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten waarin de wettelijke procedure voor de introductie van een werkregime dat nachtwerk inhoudt, is gekaderd.

Chaque Commission paritaire a en outre conclu une convention collective de travail dans laquelle la procédure légale pour l'introduction d'un régime de travail impliquant des prestations de nuit est encadrée.


Nog tijdens deze manifestatie zijn er contacten geweest tussen de beleidscel Diversiteit van de lokale politie en een verantwoordelijke van het « Roze Huis » en vond er nadien een terugkoppeloverleg plaats waarbij de context en het politieoptreden werden gekaderd.

Pendant la manifestation, des contacts ont eu lieu entre la cellule stratégique Diversité de la police locale et un responsable de la « Roze Huis » ; une concertation s’est par la suite tenue en vue d’un feed-back sur le contexte et l’intervention policière.


Antwoord ontvangen op 6 januari 2015 : 1) De uitstroom van geïnterneerden uit de gevangenissen dient te worden gekaderd binnen de uitbouw van een zorgcircuit voor geïnterneerden en gebeurt dus in samenwerking met andere departementen.

Réponse reçue le 6 janvier 2015 : 1) La sortie d'internés des prisons doit s'inscrire dans le développement d'un circuit de soins pour internés et se déroule dès lors en collaboration avec d'autres départements.


Er bestaat een grote kans dat het hier gaat over moord, gekaderd in de rivaliteit tussen verschillende bendes die in de gevangenis strijden voor de overmacht.

Il y a de fortes chances qu'il s'agisse ici d'un homicide perpétré dans l'optique d'une rivalité entre différentes bandes qui luttent pour le pouvoir dans l'enceinte de la prison.


De aanbevelingen van het verslag zullen worden gekaderd door het ASEM-proces, de verklaring van Neurenberg, het actieplan van Bandar Seri Begawan, het Verdrag van vriendschap en samenwerking in Zuidoost-Azië en de toekomstige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten.

Les recommandations du rapport seront encadrées par le processus ASEM, la déclaration de Nuremberg, le plan d'action Bandar Seri Begawan, le traité d'amitié et de coopération en Asie du Sud-Est, ainsi que les futurs accords de partenariat et de coopération.


Het debat over eurobonds moet evenwel worden gekaderd.

Ainsi, la discussion sur les "euro-obligations" a besoin de perspective.


Het is duidelijk dat deze stroom aan gegevens gekaderd moet blijven binnen bepaalde limieten, dat er minimale voorwaarden moeten worden vastgelegd die vermeld staan in de resolutie, zoals de beperking tot het gebruik ervan ten behoeve van het opsporen van terrorisme en internationale criminaliteit.

Il est clair que ce flux de données doit rester limité et que les conditions minimales définies dans la résolution doivent être imposées, comme la limitation de l’utilisation de ces données à la détection du terrorisme et de la criminalité transnationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekaderd te worden' ->

Date index: 2023-02-13
w