Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegeven en biedt vrouwen voldoende tijd " (Nederlands → Frans) :

Sommige lidstaten (A, B, I. NL) vinden echter wel dat er een periode moet worden vastgesteld voor de uitwisseling van de gegevens, zodat alle lidstaten voldoende tijd hebben om de betrokkenen van hun kiezerslijst te schrappen.

Cependant, certains (A, B, I, NL) soulignent la nécessité de fixer une période pour la procédure d'échange de l'information qui permette à tous les États membres de rayer les personnes en cause de leurs listes électorales.


Een periode van 20 weken zwangerschapsverlof is lang genoeg om vrouwen in staat te stellen in goede omstandigheden borstvoeding te geven (overeenkomstig het advies van de Wereldgezondheidsorganisatie dat gedurende die periode uitsluitend borstvoeding zou moeten worden gegeven) en biedt vrouwen voldoende tijd om van de bevalling te herstellen en een stevige relatie met hun kind op te bouwen.

Un congé de maternité de 20 semaines est suffisamment long pour permettre aux femmes d'allaiter confortablement – ce qui devrait être la seule méthode d'alimentation comme le recommande l'OMS – et leur donne suffisamment de temps pour se remettre de l'accouchement et permet à la mère d'établir un lien fort avec son enfant.


Dit amendement biedt de drie lidstaten die bij deze richtlijn gebruik hebben gemaakt van de opt-out-regeling voldoende tijd om de richtlijn in nationale wetgeving om te zetten en daarbij rekening te houden met alle nodige uitvoeringsbepalingen of administratieve en technische regelingen, en geeft de Commissie ook voldoende tijd om vóór november 2016 het voorziene verslag voor te ...[+++]

Cet amendement vise à donner aux trois États membres qui ont choisi de ne pas être liés par la directive assez de temps pour transposer en droit national, compte tenu des dispositions d'exécution nécessaires, les dispositifs administratifs ou technologiques, tout en donnant suffisamment de temps à la Commission pour présenter le rapport prévu avant novembre 2016 et éviter tout délai éventuel pour de futures propositions, de manière à renforcer la lutte contre les infractions routières transfrontalières et à améliorer la sécurité routière dans tous les États membres.


Hiermee wil de Commissie de arbeidsrechten van werkneemsters beschermen, vrouwen voldoende tijd geven om te herstellen van de bevalling en een band op te bouwen met hun kind, en vrouwen financiële zekerheid geven tijdens hun zwangerschapsverlof.

Avec cela la Commission vise à protéger les droits des femmes à l’emploi, à donner aux femmes suffisamment de temps pour récupérer de l’accouchement et tisser des liens avec leur enfant, et permettre aux femmes d’être financièrement à l’abri durant le congé de maternité.


Hiermee wil de Commissie de arbeidsrechten van werkneemsters beschermen, vrouwen voldoende tijd geven om te herstellen van de bevalling en een band op te bouwen met hun kind, en vrouwen financiële zekerheid geven tijdens hun zwangerschapsverlof.

Avec cela la Commission vise à protéger les droits des femmes à l’emploi, à donner aux femmes suffisamment de temps pour récupérer de l’accouchement et tisser des liens avec leur enfant, et permettre aux femmes d’être financièrement à l’abri durant le congé de maternité.


De laatste test van de door de Commissie verstrekte converter, die de kern vormt van de migratiearchitectuur, werd in januari 2013 met succes uitgevoerd, zodat er nog voldoende tijd was voor de daadwerkelijke migratie van de gegevens van SIS I+ naar SIS II. Na de repetities voor de migratie en het opschonen van de gegevens, die door de Commissie respectievelijk werden georganiseerd en ondersteund, werd op 22 j ...[+++]

Le dernier essai du convertisseur fourni par la Commission - élément central de l’architecture de migration provisoire - a été exécuté avec succès en janvier 2013, en temps utile pour permettre la migration des données dans l'environnement réel du SIS 1+ vers le SIS II. Après la répétition de la migration et les activités de nettoyage des données, respectivement organisées et soutenues par la Commission, la migration des données dans l'environnement réel a débuté le 22 janvier 2013.


Deze wijziging, namelijk de vier jaar die de Raad voorstelt in zijn gemeenschappelijk standpunt en de twee jaar die het EP had voorgesteld, wijzigen in drie jaar, heeft tot doel zo snel mogelijk gegevens te verzamelen en voldoende tijd te garanderen voor risicobeoordeling met name voor de substanties waarover onzekerheid is, namelijk DINP, DIDP en DNOP.

Le fait de ramener à trois ans les quatre années proposées par le Conseil dans la position commune, vise, au regard des deux ans proposés par le PE, à assurer une collecte plus rapide des données et à garantir des délais satisfaisants pour l'évaluation des risques, notamment pour les substances donnant lieu à des incertitudes, à savoir les substances DINP, le DIDP et le DNOP.


1. Een beslissing over een aanvraag voor het verkrijgen of vernieuwen van een verblijfstitel wordt genomen en aan de aanvrager medegedeeld binnen een periode die de voortzetting van de studie in kwestie niet belemmert en tegelijkertijd de bevoegde autoriteiten voldoende tijd biedt om het verzoek te behandelen.

1. Toute décision sur une demande d’obtention ou de renouvellement d’un titre de séjour est adoptée, et communiquée au demandeur, dans un délai qui n’entrave pas la poursuite des études en question, tout en laissant aux autorités compétentes suffisamment de temps pour traiter la demande.


1. Onderdanen van derde landen die zijn toegelaten als student en die verzoeken een deel van de reeds aangevangen studie in een andere lidstaat te mogen volgen of te mogen aanvullen met een daaraan gerelateerde studie in een andere lidstaat, worden door deze laatste lidstaat, onverminderd artikel 12, lid 2, artikel 16 en artikel 18, lid 2, toegelaten binnen een periode die de voortzetting van de studie in kwestie niet belemmert en tegelijkertijd de bevoeg ...[+++]

1. Sans préjudice de l’article 12, paragraphe 2, de l’article 16 et de l’article 18, paragraphe 2, un ressortissant de pays tiers déjà admis en qualité d’étudiant, qui demande à suivre une partie des études dans lesquelles il est engagé ou à les compléter par un cycle d’études apparenté dans un autre État membre, est admis par ce dernier dans un délai qui n’entrave pas la poursuite des études en question, tout en laissant aux autorités compétentes suffisamment de temps pour traiter la demande s’il:


Zij wil daarbij een tijdschema hanteren dat de begunstigde landen en het bedrijfsleven voldoende tijd biedt om hun handelsstromen te organiseren.

Elle s'attachera à présenter ces propositions dans des délais tels que les pays bénéficiaires et les opérateurs économiques aient le temps pour organiser les courants d'échange.


w