Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "geen twijfel over dat onze stappen vooruit " (Nederlands → Frans) :

Wij als Europees Parlement hebben onze betrekkingen met het pan-Afrikaanse parlement geïntensiveerd en er bestaat geen twijfel over dat onze stappen vooruit een positieve invloed hebben gehad op de gemeenschappelijke strategie Europese Unie-Afrika.

Nous, en tant que Parlement européen, nous avons renforcé nos relations avec le parlement panafricain et il est évident que ces avancées ont eu un impact positif sur la stratégie commune UE-Afrique.


Resultaten vergen tijd, maar laat er geen twijfel bestaan over onze vastberadenheid en die van het Deense voorzitterschap.

Aboutir à des résultats prend du temps, mais notre détermination et celle de la présidence danoise ne font aucun doute.


– (ES) De resolutie die we zojuist hebben aangenomen, laat geen twijfel bestaan over onze nadrukkelijke afkeuring van de terdoodveroordeling door steniging van de Iraanse staatsburger Sakineh Mohammadi Ashtiani.

– (ES) La résolution que nous venons d’adopter exprime clairement notre rejet catégorique de la condamnation à mort par lapidation de la citoyenne iranienne Sakineh Mohammadi-Ashtiani.


Ik hoop dat er geen twijfels bestaan over onze inzet voor het Verdrag van Lissabon.

J’espère qu’il n’y a aucun doute quant à notre attachement au traité de Lisbonne.


« Er bestaat geen twijfel over dat problemen van zwerfvuil, hondenpoep, beperkt sluikstorten, loslopende honden enzovoort, [.], toch een erg negatieve impact hebben op onze samenleving en dat ze vaak aanleiding geven tot ernstige verzuring en ongenoegen in deze samenleving.

« Il ne fait aucun doute que les problèmes de détritus, de déjections canines, de déversement clandestin, de chiens errants, [.], ont un impact extrêmement négatif sur notre société et qu'ils entraînent souvent un grand agacement et du mécontentement dans notre vie en société.


Die vertraging is moeilijk te verdedigen, omdat ze twijfels doet rijzen over onze vastberaden­­heid om snel concrete stappen te zetten om de Europese economie weer te doen groeien.

Ce retard est difficile à justifier, car il jette le doute sur notre détermination à prendre d'urgence toutes les mesures concrètes qui doivent restaurer la croissance de l'économie européenne.


In zijn Maastricht-arrest liet dat gerechtshof er geen enkele twijfel over bestaan dat de lidstaten, ook op grond van het Verdrag van Maastricht, de "meesters van de verdragen" blijven en dat Duitsland indien nodig zelfs uit de monetaire unie zou kunnen stappen.

En effet, la Cour constitutionnelle fédérale a plus que clairement établi que les États membres restaient «maîtres des traités» même suite au traité de Maastricht et que l’Allemagne, si nécessaire, pouvait quitter l’union monétaire.


Nu voorzitter Barroso het plan heeft geschetst, kan er geen twijfel bestaan over onze vastberadenheid.

La déclaration du président Barroso ne peut laisser aucun doute sur notre détermination.


Er bestaat geen twijfel over dat onze Europese steden banden met Wit-Russische steden moeten onderhouden als het gaat om cultuur, sport en onderwijs.

Mais il ne fait aucun doute que les villes européennes doivent maintenir des relations avec les villes bélarussiennes dans les domaines de la culture, des sports et de l’éducation.


Tijdens een conferentie die vandaag te Boedapest werd gehouden over de betrekkingen op het gebied van de landbouw tussen de Europese Unie en de landen van Midden- en Oost-Europa, verklaarde de heer René STEICHEN, lid van de Europese Commissie en belast met landbouw en plattelandsontwikkeling, dat er geen twijfel over kan bestaan dat de toekomst van de Europese Unie afhankelijk is van de opneming van de landen van Midden- en Oost-Europa in een welvarend en ...[+++]

Prenant la parole lors d'une conférence qui s'est tenue ce 3 mars à Budapest sur les relations agricoles entre les pays d'Europe centrale et orientale et l'Union européenne, M. René STEICHEN, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré qu'il ne fait pas de doute que l'avenir de l'Union européenne dépend de l'intégration des pays d'Europe centrale et orientale dans un contexte commun prospère et stable, ce qui signifie pour nos proch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen twijfel over dat onze stappen vooruit' ->

Date index: 2022-08-03
w