Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen soelaas biedt " (Nederlands → Frans) :

Deze soloactie van de VS biedt geen soelaas".

Cette action individualiste des États-Unis ne sera d'aucun secours».


Ook de invoering van een kwaliteitslabel biedt geen soelaas : ervaringen in die zin bij andere voedingsproducten tonen dat een dergelijk label op termijn geen toegevoegde waarde inhoudt en slechts in chaos uitmondt.

L'instauration d'un label de qualité n'offre pas non plus de solution : il résulte de tentatives dans ce sens pour d'autres produits alimentaires qu'à terme, pareils labels n'offrent aucune valeur ajoutée et ne font que semer la confusion dans les esprits.


Ook de invoering van een kwaliteitslabel biedt geen soelaas : ervaringen in die zin bij andere voedingsproducten tonen dat een dergelijk label op termijn geen toegevoegde waarde inhoudt en slechts in chaos uitmondt.

L'instauration d'un label de qualité n'offre pas non plus de solution : il résulte de tentatives dans ce sens pour d'autres produits alimentaires qu'à terme, pareils labels n'offrent aucune valeur ajoutée et ne font que semer la confusion dans les esprits.


De vraag wordt gesteld hoe men dit fenomeen zou kunnen indijken op een praktisch haalbare manier, die niet in de weg staat aan het voorschrift van de vrije dienstverlening en in de mate dat de algemene onafhankelijksverplichting, verwoord in artikel 133, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen, met de notie van zelfregulering die hierin begrepen zit, hiervoor geen voldoende soelaas biedt ?

La question se pose de savoir comment l'on pourrait endiguer ce phénomène d'une manière envisageable dans la pratique, sans porter atteinte au principe de la libre prestation de services et dans la mesure où l'obligation générale d'indépendance inscrite à l'article 133, alinéa 1, du Code des sociétés, liée à la notion d'autorégulation dont il y est question, ne suffit pas à cet effet.


De wet van 7 april 2005 biedt hiervoor geen soelaas.

La loi du 7 avril 2005 n'est d'aucun secours en l'espèce.


Ook de pleegvoogdij (artikelen 475bis tot 475septies BW) biedt geen soelaas vermits zij onderworpen is aan een uitdrukkelijk gesloten overeenkomst tussen de ouders en de pleegvoogd, zij slechts beperkte juridische prerogatieven verleent aan de pleegvoogd en als gevolg heeft dat de aan de pleegvoogd overgedragen prerogatieven niet langer worden uitgeoefend door de vader en de moeder van het kind (5) .

La tutelle officieuse (articles 475bis à 475septies du Code civil) n'offre pas non plus de solution, dès lors qu'elle est subordonnée à un contrat expressément conclu entre les père et mère et le tuteur officieux, qu'elle ne confère au tuteur officieux que des prérogatives juridiques limitées et qu'elle a pour conséquence que les prérogatives transférées au tuteur officieux cessent d'être exercées par les père et mère de l'enfant (5) .


En, als het beroep op het gezond verstand geen soelaas biedt, door sancties: olie-embargo, internationaal arrestatiebevel, gerichte individuele sancties tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor de wreedheden, met name de 51 personen die voorkomen op de lijst die is doorgegeven aan het Internationaal Strafhof.

Et, si les appels à la raison ne suffisent pas, eh bien, place aux sanctions: embargo pétrolier, mandat d’arrêt international, sanctions ciblées individualisées contre les responsables d’atrocités et notamment les 51 personnes dont le nom figure sur la liste transmise à la Cour pénale internationale.


We weten ook dat vrijwillige verplichting geen soelaas biedt.

Nous savons également que les régimes volontaires ne sont d’aucune aide.


De richtlijn rechtsbijstand waarover we beschikken is zo minimaal dat deze geen soelaas biedt als het gaat om de juridische kosten in dit soort zaken.

La directive relative à l’assistance judiciaire dont nous disposons est si minimale qu’elle ne sera d’aucune aide en ce qui concerne les frais de justice dans ce type de cas.


Afgezien van het feit dat dit geen enkel soelaas biedt voor de financieringsproblemen van het Natura 2000-netwerk, wil ik benadrukken dat er op geen enkele manier is gereageerd op alle andere opmerkingen en punten van kritiek in mijn advies, dat vrijwel unaniem is goedgekeurd in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.

Outre que cela ne règle nullement les problèmes de financement du réseau Natura 2000, je tiens à souligner qu’aucune réponse n’a été apportée à toutes les autres remarques et critiques contenues dans mon avis adopté à la quasi-unanimité au sein de la commission de l’agriculture et du développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen soelaas biedt' ->

Date index: 2024-09-10
w