Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen misdrijf dader " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot de zondergevolgstellingen omwille van opportuniteitsredenen bleef het aantal seponeringen op grond van een technisch motief, waarbij strafrechtelijke vervolging niet mogelijk is (bv. wegens onbekende dader, onvoldoende bewijzen, geen misdrijf), nagenoeg stabiel ten opzichte van vorig jaar.

Contrairement aux classements sans suite pour des motifs d’opportunité, la proportion de classements sans suite pour des motifs techniques, rendant impossible l’engagement de poursuites pénales (par exemple, pour cause d’auteur inconnu, de charges insuffisantes, d’absence d’infraction), est restée quasiment stable par rapport à l’année précédente.


Deze toename van het aantal zondergevolgstellingen moet echter genuanceerd worden aangezien het vooral gaat om een stijging van het aantal seponeringen op grond van een technisch motief, waarbij strafrechtelijke vervolging niet mogelijk is (bv. wegens onbekende dader, onvoldoende bewijzen, geen misdrijf).

Cette hausse du nombre de classements sans suite doit cependant être nuancée, car il s’agit principalement d’un accroissement des classements sans suite pour des motifs techniques, rendant impossible l’engagement de poursuites pénales (par exemple pour cause d’auteur inconnu, de charges insuffisantes, d’absence d’infraction).


In tabel 3 kunnen drie grote categorieën van redenen worden onderscheiden, te weten: technische redenen (bijvoorbeeld geen misdrijf, dader onbekend, .), opportuniteitsredenen (bijvoorbeeld wanverhouding gevolgen, toevallige feiten, toestand geregulariseerd, ) en andere.

Trois grandes catégories de motifs peuvent être examinées dans le tableau 3, à savoir : les motifs techniques (par exemple absence d’infraction, auteur inconnu, etc.), les motifs d’opportunité (par exemple Conséquences disproportionnées, faits occasionnels, situation régularisée, etc) et les autres.


In 34 % is er sprake van een sepot van technische aard, dat vooral wordt toegepast omwille van « onvoldoende bewijzen » (16 %), « geen misdrijf » (8 %) en « daders onbekend » (7 %).

Dans 34 % des cas, il est question d'un classement pour motif technique qui s’applique principalement en raison de « preuves insuffisantes » (16 %), absence d’infraction (8 %) et « auteur(s) inconnu(s) » (7 %).


Hoewel de bestreden bepalingen hoofdzakelijk de regeling inzake verzachtende omstandigheden hervormen, hebben die doelstellingen geen betrekking op het beleid inzake de individualisering van de straf naar gelang van de kenmerken van het misdrijf of van de dader, maar op het beleid inzake de bevoegdheid van de rechtscolleges en inzonderheid het onttrekken van zaken aan het hof van assisen.

Bien que les dispositions attaquées réforment principalement le régime des circonstances atténuantes, les objectifs précités ne concernent pas la politique d'individualisation de la peine fondée sur les caractéristiques de l'infraction ou de l'auteur de celle-ci mais ont trait à la politique relative à la compétence des juridictions et tendent en particulier à soustraire des affaires à la compétence de la cour d'assises.


In het kader van vereenvoudigde processen-verbaal gaat het eveneens hoofdzakelijk om het motief “daders onbekend” (67,86%) en het motief “geen misdrijf” (9,24%).

Dans le cadre des PVS, le motif principal est également « auteur inconnu » (67,86 %), suivi du motif « absence d'infraction » (9,24 %).


Bij klassieke processen-verbaal gaat het hoofdzakelijk om het motief “daders onbekend” (38,05%), het motief “geen misdrijf” (15,89%) en het motief “onvoldoende bewijzen” (10,67%).

Dans le cas des PV classiques, les principaux motifs sont « auteur inconnu » (38,05 %), « absence d'infraction » (15,89 %) et « charges insuffisantes » (10,67 %).


Daarna volgen «dader onbekend» (17,84%) en «geen misdrijf» (12,88 %).

Viennent ensuite l’absence d’auteur connu (17,84 %) et l’absence d’infraction (12,88 %).


Het voorgaande lid vindt evenwel geen toepassing op de daders van misdaden en van politieke misdrijven en drukpersmisdrijven die samenhangen met het misdrijf waarvoor de minister wordt vervolgd ».

L'alinéa précédent ne s'applique toutefois pas aux auteurs de crimes et de délits politiques et délits de presse qui sont connexes avec l'infraction pour laquelle le ministre est poursuivi ».


Specifiek voor zaken die verband houden met bendevorming, oplichting, witwasserij, terrorisme, fiscale fraude en internationale handel in verdovende middelen, blijkt dat voor 2012 een groot deel van de sepots wordt verklaard door het feit dat de dader onbekend is (42%), dat onvoldoende bewijzen kunnen worden gevonden (13%), dat andere prioriteiten worden gelegd (10%) en het feit dat er geen misdrijf voorhanden is (7%).

Il ressort que, pour 2012, pour les affaires concernant les associations de malfaiteurs, les escroqueries, le blanchiment d'argent, le terrorisme, la fraude fiscale et le commerce international de stupéfiants, une grande partie des classements sans suite s'explique par le fait que l'auteur est inconnu (42%), qu'un nombre insuffisant de preuves a pu être trouvé (13%), que d'autres priorités ont été fixées (10%) et qu'aucun délit n'a été commis (7%).




Anderen hebben gezocht naar : onvoldoende bewijzen     wegens onbekende dader     redenen bijvoorbeeld     bijvoorbeeld geen misdrijf     geen misdrijf dader     geen     geen misdrijf     daders     doelstellingen     misdrijf     dader     kader     en geen     daarna volgen dader     vindt evenwel     er     geen misdrijf dader     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen misdrijf dader' ->

Date index: 2021-12-08
w