Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen enkele restrictie inhoudt wat het soort activiteit betreft » (Néerlandais → Français) :

De in de vestigingseenheid uitgeoefende activiteit kan zowel een handels- als een niet-handelsactiviteit zijn, aangezien de tekst geen enkele restrictie inhoudt wat het soort activiteit betreft.

L'activité exercée au sein de l'unité d'établissement peut être tant commerciale que non commerciale, le texte ne faisant aucune restriction quant au type d'activité.


3) Wat de toelatingsvoorwaarden tot het beroep betreft, dient men vast te stellen dat een agent tot dusver aan geen enkele restrictie is onderworpen, en dat de bank-principaal hem volledig discretionair kan aanwerven.

3) En ce qui concerne les conditions d'accès à la profession, il faut bien constater que l'agent n'est à ce jour soumis à aucune restriction, et que le commettant bancaire peut l'engager comme bon lui semble.


3) Wat de toelatingsvoorwaarden tot het beroep betreft, dient men vast te stellen dat een agent tot dusver aan geen enkele restrictie is onderworpen, en dat de bank-principaal hem volledig discretionair kan aanwerven.

3) En ce qui concerne les conditions d'accès à la profession, il faut bien constater que l'agent n'est à ce jour soumis à aucune restriction, et que le commettant bancaire peut l'engager comme bon lui semble.


Wat betreft de erkenningsprocedure van de wapenhandelaars en de verzamelaars wijst de heer Mahoux erop dat het verstrekken van een advies door de burgemeester geen enkele verantwoordelijkheid inhoudt met betrekking tot de eindbeslissing van de gouverneur.

En ce qui concerne la procédure d'agrément des armuriers et des collectionneurs, M. Mahoux précise que la remise d'un avis consultatif par le bourgmestre n'entraîne aucune responsabilité par rapport à la décision finale du gouverneur.


Wat betreft de erkenningsprocedure van de wapenhandelaars en de verzamelaars wijst de heer Mahoux erop dat het verstrekken van een advies door de burgemeester geen enkele verantwoordelijkheid inhoudt met betrekking tot de eindbeslissing van de gouverneur.

En ce qui concerne la procédure d'agrément des armuriers et des collectionneurs, M. Mahoux précise que la remise d'un avis consultatif par le bourgmestre n'entraîne aucune responsabilité par rapport à la décision finale du gouverneur.


7° de instelling en haar personeel wagen zich aan geen enkele activiteit die onverenigbaar is met hun onafhankelijkheid van beoordeling en hun integriteit wat betreft hun controle-activiteit;

7° l'organisme et son personnel ne s'engagent dans aucune activité incompatible avec leur indépendance de jugement et leur intégrité en ce qui concerne leur activité de contrôle;


XIV. - Verbintenissen van de contracterende partijen Art. 23. De contracterende partijen waarborgen gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 de inachtneming van de aangegane verbintenissen met betrekking tot de sociale vrede en de opvoering van de productiviteit hetgeen het volgende inhoudt : a) tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de syndicale en patronale organisaties de sociale vrede in de ondernemingen waarborgen, alsmede de effectieve medewerking verzekeren van het personeel bij de uitvoering van de maatregelen welke getroffen worden ...[+++]

XIV. - Engagements des parties contractantes Art. 23. Les parties contractantes garantissent pendant la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus le respect des engagements relatifs à la paix sociale et à l'accroissement de la productivité, ce qui implique que : a) pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, les organisations syndicales et patronales se portent garantes de la paix sociale dans les entreprises, ainsi que du concours effectif du personnel dans l'exécution des mesures prises en application des dispositions adoptées paritairement, en vue d'accroître la productivité, tant en ce q ...[+++]


Overwegende dat, wat werkgelegenheid betreft, 65 rechtstreekse banen behouden zouden kunnen worden door de opneming van een nieuw ontginningsgebied; dat zulks inhoudt dat, indien geen nieuw ontginningsgebied opgenomen wordt, 65 rechtstreekse banen en zelfs meer, zoals hierboven aangegeven, verloren zouden gaan (EIP, Fase I, blz. 34); dat zulks bevestigd is door de analysenota van het DGO4 ( § 6, 1); dat volg ...[+++]

Considérant qu'en termes d'emploi, l'inscription d'une nouvelle zone d'extraction permettrait le maintien de 65 emplois directs; que cela implique qu'en cas de non inscription d'une nouvelle zone d'extraction, 65 emplois directs et même plus tel qu'indiqué ci-dessous, seraient perdus (EIP, Phase I, p. 34); que cela est confirmé par la note d'analyse de la DGO4 ( § 6, p. 1); que suivant cette note d'analyse, « le développement de l'activité sablière à Chaumont-Gistoux et à Walhain permet, dès lors, de contribuer au maintien du poten ...[+++]


Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 december 2001 tot wijziging van verschillende verordeningsbepalingen met het oog op het overschakelen naar de euro, geen enkele wijziging inhoudt voor wat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 oktober 1997 betreffende delegaties van bevoegdheden en handtekeningen voor de algemene functionarissen van het Commissariaat-generaal voor Internationale Betrekkingen, betreft;

Considérant que l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 décembre 2001 portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue du basculement à l'euro, ne prévoit aucune modification pour ce qui concerne l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 octobre 1997 portant délégations de compétences et de signatures aux fonctionnaires généraux du Commissariat général aux Relations internationales;


Wat het handelsgedeelte betreft, vind ik het verontrustend dat de herziene Overeenkomst geen enkele wijziging inhoudt van de Economische Partnerschapsovereenkomsten die nochtans het belangrijkste element zijn van de Overeenkomst van Cotonou.

En ce qui concerne le volet commerce, il est inquiétant de constater que l'Accord révisé ne comporte aucune modification relative aux Accords de Partenariat Économique qui sont pourtant le volet le plus important de l'Accord de Cotonou.


w