Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen definitieve beslissing werd genomen door brussel fiscaliteit omtrent » (Néerlandais → Français) :

Zolang geen definitieve beslissing werd genomen door Brussel Fiscaliteit omtrent de aanvraag tot afwijking, kan een boete zoals bedoeld in artikel 3.4.1/1 van het Wetboek worden opgelopen.

Tant qu'aucune décision définitive n'a été prise par Bruxelles Fiscalité concernant la demande de dérogation, une amende visée à l'article 3.4.1/1 du Code peut être infligée.


vaststellende dat, in weerwil van het reglement van de stad Brussel, bij wat in het Brusselse atheneum in Laken is gebeurd, de leerkrachten en de leiding van de school in de vuurlijn liggen, dat ze geen specifieke (juridische of andere) hulp krijgen om dergelijke situaties te beslechten (de beslissing die uiteindelijk werd genomen, is er gekomen na e ...[+++]

constatant que, dans l'épisode de l'athénée de Bruxelles à Laeken, malgré le règlement de la ville de Bruxelles, ce sont les professeurs et la hiérarchie de l'école qui se retrouvent en première ligne, qu'ils ne disposent pas d'assistance spécifique (juridique ou autres) pour régler ces situations (ainsi la décision finalement prise a dépendu d'u ...[+++]


2° de vernietiging door de Raad van State hebben bekomen van een weigeringsbeslissing betreffende de toekenning van de toelage, of een beroep bij de Raad van State hebben ingeleid binnen de termijnen bepaald in artikel 4 van het besluit van de regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuurs-rechtspraak van de Raad van State, teneinde een nietigverklaring te bekomen van de toenmalige weigeringsbeslissing betreffende de toekenning van de toelage, en dit beroep heeft geleid tot een verwerping door ...[+++]

2° ont obtenu l'annulation par le Conseil d'Etat d'une décision de refus relative à l'octroi de l'allocation, ou ont introduit un recours auprès du Conseil d'Etat dans les délais fixés à l'article 4 de l'arrêté du régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, afin d'obtenir une annulation de la décision de refus de l'époque relative à l'octroi de l'allocation, et que ce recours ait conduit à un rejet par le Conseil d'Etat après que la décision de refus concernant l'octroi de l'allocation ait été retirée par l'administration, et qu'aucune décision concernant l'octroi de l'allocation n'ait enc ...[+++]


Als het advies van de adviserende beroepscommissie van de Vlaamse Gezins- en Welzijnsraad afwijkt van het met redenen omklede voornemen van de leidend ambtenaar van Kind en Gezin of als er geen advies verleend werd na het verstrijken van de termijn, vermeld in het eerste lid, wordt de definitieve beslissing genomen door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, uiterlijk zestig dagen na de ontvangst van het advies of na het verstrijke ...[+++]

Si l'avis de la commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide sociale n'est pas conforme à la décision du fonctionnaire dirigeant de Kind en Gezin, ou si aucun avis n'est rendu à l'issue du délai, visé au premier alinéa, la décision définitive est prise par le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses attributions, et cela au plus tard dans les soixante jours après réception de l'avi ...[+++]


Als het advies van de adviserende beroepscommissie afwijkt van de beslissing van de leidend ambtenaar van Kind en Gezin of als er geen advies verleend werd na het verstrijken van de termijn, vermeld in § 8, wordt de definitieve beslissing genomen door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en dit uiterlijk zestig dagen na de ont ...[+++]

Si l'avis de la commission consultative d'appel n'est pas conforme à la décision du fonctionnaire dirigeant de « Kind en Gezin » ou si aucun avis n'est rendu à l'issue du délai visé au § 8, la décision définitive est prise par le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes et cela au plus tard dans les soixante jours après réception de l'avis ou à l'issue du délai visé au § 8.


De EU neemt met voldoening kennis dat dit moratorium met onmiddellijke ingang van kracht is geworden, en zal blijven gelden zolang geen definitieve beslissing omtrent de afschaffing van de doodstraf in Kazachstan is genomen.

L'UE note avec satisfaction que ce moratoire entre en vigueur immédiatement et sera applicable jusqu'à ce qu'une décision soit prise sur l'abolition définitive de la peine de mort au Kazakhstan.


De overgangsmaatregel, die enkel geldt ten aanzien van bedrijven die reeds vóór 1 september 1991 dit is de datum van inwerkingtreding van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning (VLAREM) een vergunning hadden aangevraagd waarover op 1 januari 1996 nog geen definitieve beslissing was genomen, steunt op een objectief criterium en is redelijk verantwoord door de zorg om te voorkomen dat bedrijven, wier aanvraag ingediend overeenkomstig een nog vóór het VLAREM gel ...[+++]

La mesure transitoire, qui s'applique uniquement aux entreprises qui avaient déjà, avant le 1er septembre 1991 qui est la date d'entrée en vigueur du règlement flamand relatif à l'autorisation écologique (VLAREM) , introduit une autorisation n'ayant pas encore, au 1er janvier 1996, fait l'objet d'une décision définitive, repose sur un critère objectif et est raisonnablement justifiée par le souci d'éviter que des entreprises, dont la demande introduite conformément à une réglementation applicable avant le « VLAREM » n'a pas encore été ...[+++]


Aanvankelijk was de duur van deze garanties op zes maanden gesteld welke naderhand tot juni 1997 werd verlengd, aangezien de Commissie nog geen definitieve beslissing had genomen.

Au départ, la durée de ces garanties avait été fixée à six mois et elle avait été prorogée par la suite jusqu'en juin 1997, la Commission n'ayant pas encore statué de manière définitive.


Er werd geen beslissing genomen omtrent de vraag of dit proces zou uitmonden in een VN-verdrag.

Il n'a pas été décidé si ce processus devrait déboucher sur une convention des Nations unies.


1. Wat het initiatief van de RSZPPO betreft, verduidelijk ik dat, in tegenstelling tot wat de pers heeft laten doorschemeren, door het beheerscomité van de RSZPPO geen definitieve beslissing werd genomen met betrekking tot de opbouw van een aanvullende pensioentoezegging voor de contractuele personeelsleden van de plaatselijke e ...[+++]

1. En ce qui concerne l'initiative de l'ONSSAPL, je précise que, contrairement à ce qu'a laissé sous-entendre la presse, aucune décision définitive n'a été prise par le Comité gestion de l'ONSSAPL quant à la constitution d'un engagement de pension complémentaire pour les contractuels des administrations provinciales et locales.


w