Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen contra-indicatie bestaat » (Néerlandais → Français) :

e) de samenvatting van de productkenmerken vermeldt geen contra-indicaties voor andere geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die gewoonlijk zonder voorschrift worden gebruikt.

e) le résumé des caractéristiques du produit ne mentionne pas de contre-indications liées à d’autres médicaments vétérinaires utilisés couramment sans ordonnance.


Ik wil u er verder aan herinneren dat het recent akkoord artsen-ziekenfondsen 2009-2010 voor de artsen die er zich bij aansluiten de verplichting oplegt om, bij elke start van elke nieuwe behandeling (indien er geen contra-indicatie bestaat en de therapeutische doelstellingen bereikt worden) te opteren voor de minst dure moleculen, onder meer in de groep van de ACE inhibitoren.

De plus, je souhaite vous rappeler que le récent accord médico-mutualités 2009-2010 fait obligation aux médecins qui y adhérent d’opter, au démarrage de tout nouveau traitement (pour autant qu’il n’existe pas de contre-indication et que les buts thérapeutiques soient atteints), pour des molécules les moins chères, notamment dans le groupe des inhibiteurs ECA.


2° zich ervan vergewissen of er geen contra-indicaties zijn.

2° s'assurer de l'absence de contre-indications.


Het is duidelijk dat de waarborgen maximaal moeten aanwezig zijn en dat men moet nakijken of er geen contra-indicaties zijn, maar het lijkt hem niet haalbaar met zekerheid te stellen dat er later geen problemen meer zullen opduiken.

Il est clair que les garanties doivent être maximales et qu'il faut vérifier s'il n'y a pas de contre-indications, mais il ne lui paraît pas possible d'affirmer avec certitude que plus aucun problème ne surgira ultérieurement.


Het uitvoeren van een sterilisatie bij onbekwame personen louter « wanneer er een absolute contra-indicatie bestaat voor de andere voorbehoedsmiddelen of indien bewezen is dat zij niet op een doeltreffende manier kunnen werken » (artikel 7) lijkt overdreven.

Le recours à la stérilisation chez les personnes incapables uniquement en cas de contre-indication absolue ou impossibilité avérée de toute autre contraception (Art 7, § 1) paraît excessif.


Het afbinden van de eileiders of de zaadleiders of iedere andere techniek met het oog op een contraceptieve of therapeutische sterilisatie kan bij een onder voogdij of voorlopig bewind geplaatste persoon alleen uitgevoerd worden indien er een absolute medische contra-indicatie bestaat voor de andere voorbehoedsmiddelen of indien bewezen is dat zij niet op een doeltreffende manier kunnen werken.

La ligature des trompes ou des canaux déférents ou toute autre technique ayant pour objet une stérilisation à visée contraceptive ne peut être pratiquée sur une personne placée sous tutelle ou sous administration provisoire que s'il existe une contre-indication médicale absolue aux autres méthodes de contraception ou une impossibilité avérée de les mettre en oeuvre efficacement.


Hij geeft een positief advies omtrent het toekennen van het elektronisch toezicht indien er geen contra-indicaties bestaan die niet kunnen worden tegengegaan door het opleggen van bijzondere geïndividualiseerde voorwaarden.

Il rend un avis positif concernant l'octroi de la surveillance électronique s'il n'existe pas de contre-indications auxquelles la fixation de conditions particulières individualisées ne puisse répondre.


Gelet op het feit dat de belangrijkste werking van dergelijke maatregelen eruit bestaat dat de misdaad in eerste instantie voorkomen wordt, kunnen statistieken omtrent vervolgingen en veroordelingen geen goede indicatie bieden voor de doeltreffendheid van de maatregelen.

Étant donné que le plus grand impact de ces mesures réside dans la prévention de l'infraction en amont, les statistiques sur les poursuites et les condamnations ne peuvent donner une indication fiable de l’efficacité des mesures.


De lidstaten behoren gevallen van nieuwe contra-indicaties, vermindering van de aanbevolen doses of beperkingen in verband met de indicatie voor geneesmiddelen die volgens de gedecentraliseerde procedure en de procedure van wederzijdse erkenning zijn toegelaten, onder de aandacht van de coördinatiegroep te brengen wanneer geen Unie-spoedprocedure wordt ingeleid.

Il convient, lorsque la procédure d'urgence de l'Union n'est pas engagée, que les États membres portent à l'attention du groupe de coordination les situations concernant de nouvelles contre-indications, des réductions de la dose recommandée ou les restrictions à des indications de médicaments autorisés conformément à la procédure décentralisée et à la procédure de reconnaissance mutuelle.


- de veroordeelde mag geen gevaar voor de openbare orde vormen (Duitsland), of "er mogen geen contra-indicaties bestaan die een ernstig risico inhouden voor de maatschappij" (België); bij de beoordeling van deze voorwaarde wordt rekening gehouden met de volgende criteria: de mogelijkheid tot reclassering van de veroordeelde (België), de persoonlijkheid van de veroordeelde (België, Duitsland), het gedrag van de veroordeelde tijdens de detentie (België, Spanje Finland, Griekenland, Italië), het ...[+++]

-le condamné ne doit pas présenter un danger pour le public (Allemagne) ou « absence de contre-indications impliquant un risque sérieux pour la société » (Belgique); cette condition est évaluée en tenant compte des critères suivants: possibilités de reclassement du condamné (Belgique), la personnalité du condamné (Belgique, Allemagne), le comportement du condamné pendant sa détention (Belgique, Espagne, Finlande, Grèce, Italie), le risque de voir l'intéressé commettre de nouvelles infractions (Belgique, Allemagne), l'attitude du condamné à l'égard des victimes (Belgique), la gravité du délit (Allemagne).


w