Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren aangezien joris » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is echter tot de bevinding gekomen dat de transactie geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren aangezien Joris Ide Group in deze regio geen productiefaciliteiten heeft en de partijen er geen naaste concurrenten zijn.

Toutefois, la Commission a constaté que l’opération ne poserait aucun problème de concurrence, étant donné que Joris Ide ne dispose pas d’installations de production dans cette région et que les parties n'y sont pas de proches concurrents.


Na in juli 2015 een diepgaand onderzoek te hebben ingesteld, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de overname geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren omdat FedEx en TNT geen zeer naaste concurrenten zijn en omdat de fusieonderneming op alle betrokken markten voldoende concurrentie zal blijven ondervinden.

À la suite d’une enquête approfondie ouverte en juillet 2015, la Commission a conclu que l'acquisition ne poserait pas de problème de concurrence, parce que FedEx et TNT ne sont pas des concurrents particulièrement proches et que l’entité issue de la concentration resterait confrontée à une concurrence suffisante sur tous les marchés en cause.


De goedkeuring van het gebruik van propionaten in tortilla's is een uitbreiding die geen aanleiding geeft tot aanvullende bezorgdheid, aangezien de door de EFSA uitgevoerde blootstellingsbeoordeling de levensmiddelencategorie 07.1 Brood en broodjes omvatte.

L'autorisation de l'utilisation de propionates dans les tortillas constitue une extension de l'utilisation qui ne suscite aucune inquiétude supplémentaire, étant donné que l'évaluation de l'exposition effectuée par l'Autorité portait sur la catégorie de denrées alimentaires 07.1 «Pain et petits pains».


Gezien het significante gevaar van het gebruik van Ephedra-kruid en preparaten daarvan in levensmiddelen, in het bijzonder met betrekking tot blootstelling aan ephedra-alkaloïden in voedingssupplementen, en aangezien geen dagelijkse inname van Ephedra-kruid en preparaten daarvan die geen aanleiding geeft tot zorg over de menselijke gezondheid kon worden vastgesteld, moet het gebruik van die ...[+++]

Eu égard au problème de sécurité important associé à l'utilisation des herbes d'éphédra et des préparations en contenant dans les denrées alimentaires, notamment en ce qui concerne l'exposition aux alcaloïdes d'éphédra présents dans les compléments alimentaires, et au fait qu'aucune dose journalière d'herbes d'éphédra et de préparations en contenant susceptible de ne présenter aucun danger pour la santé humaine n'a pu être fixée, il convient d'interdire l'utilisation de cette substance dans les denrées alimentaires.


(138) Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen de anonieme getuige en de anonieme aangever; anonieme aangifte is in het Belgisch recht mogelijk aangezien artikel 31 van het Wetboek van Strafvordering, dat bepaalt dat de aangevers elk blad van hun aangifte moeten tekenen, geen aanleiding geeft tot nietigheid wanneer het wordt overtreden (Cass., 2 september 1954, Pas., 1954, I, 1023); de anonieme aangifte heeft evenwel geen be ...[+++]

(138) Il convient de distinguer le témoin anonyme du dénonciateur anonyme; en effet, si la dénonciation anonyme est possible en droit belge puisque l'article 31 du Code d'instruction criminelle qui oblige la personne qui fait une dénonciation à signer chaque page de la dénonciation, n'est pas prévu à peine de nullité (Cass., 2 septembre 1954, Pas., 1954, I, 1023), elle n'a aucune valeur probante; elle ne constitue que le point de départ de l'information ou de l'instruction pendant laquelle les preuves doivent être rassemblées.


is van mening dat het voorstel van richtlijn geen aanleiding geeft tot opmerkingen met betrekking tot het subsidiariteitsprincipe, aangezien ieder land de mogelijkheid behoudt om zijn eigen postdienst te organiseren;

considère que la proposition de directive n'appelle pas d'observation au regard du principe de subsidiarité, dans la mesure, notamment, où chaque pays conserve la faculté d'organiser son propre service postal;


Uit het onderzoek van de Commissie naar de impact van de overeenkomst in Duitsland bleek ook dat de overname geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren aangezien het aantal concurrenten op de zeer versnipperde markt in het land hoog blijft.

L'examen de l'incidence de l'opération en Allemagne réalisé par la Commission a en outre indiqué que l'acquisition ne soulèvera aucun problème de concurrence puisqu'il subsiste un grand nombre de concurrents sur le marché national extrêmement fragmenté.


De Commissie heeft de gevolgen van de transactie voor de mededinging in de EER onderzocht en vastgesteld dat zij geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren.

La Commission a analysé l'effet de l'opération sur la concurrence au sein de l'EEE et a constaté qu'elle ne soulevait pas de problèmes à cet égard.


De Commissie heeft het effect van de transactie op de concurrentieverhoudingen in de EER onderzocht en is tot de bevinding gekomen dat zij geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren.

La Commission a examiné les effets de l'opération sur la concurrence dans l'EEE et a constaté qu'elle ne soulèverait pas de problème.


Aangezien het ontbreken van verwijzingen naar nationale wetgeving betreffende het witwassen van geld in de praktijk geen aanleiding geeft tot juridische problemen, wordt dit niet als een ontoereikende omzetting van Richtlijn 97/5/EG beschouwd.

Toutefois, en pratique, l'absence de référence à des dispositions nationales sur le blanchiment ne pose pas de problème juridique et n'est pas considérée comme constitutive d'une mise en oeuvre inadéquate de la directive 97/5/CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren aangezien joris' ->

Date index: 2024-06-22
w