Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruikers zullen profiteren » (Néerlandais → Français) :

Alle landen zullen profiteren van de bundeling van kennis en apparatuur in alle lidstaten en de Commissie met haar unieke infrastructuur en haar multinationale personeelsbestand en contacten zal haar middelen en politieke wil gebruiken om dit gezamenlijke gebruik van al onze mogelijkheden te bevorderen.

Tous les pays pourront tirer parti de la mise en commun des connaissances et des équipements présents dans les États membres, et la Commission, grâce à son infrastructure unique, son personnel plurinational et ses contacts noués dans le monde entier, utilisera ses ressources et sa détermination politique pour faciliter le partage de nos atouts réciproques.


EU-lidstaten zullen naar verwachting profiteren van tijd- en geldbesparingen dankzij EU-normen en certificering, specialisatie, gezamenlijk onderzoek en inkoop, alsook van energie-efficiëntere legers en efficiënter gebruik van de ruimtevaartinfrastructuur

Les pays de l’UE devraient, dans leur ensemble, économiser du temps et de l’argent grâce aux normes et certifications européennes, à la spécialisation des tâches, aux projets de recherche et aux passations de marchés menés en commun, à des armées plus économes en énergie et à une utilisation plus efficace des infrastructures. spatiales.


Op deze wijze zullen gebruikers van zowel gespreks- als sms-roamingdiensten kunnen profiteren van de nieuwe tarieven tijdens de periode waarin de vraag naar deze diensten het grootst is.

De cette façon, les utilisateurs de services vocaux et de SMS en itinérance seraient en mesure de bénéficier des nouveaux tarifs au cours de la période où la demande est la plus forte.


De binnenvaartoperatoren zullen profiteren van een duidelijker juridisch kader, van betere exploitatievoorwaarden, van randvoorwaarden die de innovatie stimuleren, en van grotere mogelijkheden om gebruik te maken van middelen die de sector in een reservefonds heeft gestort.

Les opérateurs de transport par voies navigables intérieures tireront profit d’un cadre juridique plus clair, de meilleures conditions d’exploitation, de conditions-cadres qui stimulent l’innovation et des possibilités élargies d’utiliser les budgets alloués au fonds de réserve par le secteur.


De Europese belastingbetalers zullen profiteren van efficiëntere defensie-uitgaven, minder overlappingen tussen civiele en militaire OO-inspanningen en efficiënter gebruik van ruimtevaartinfrastructuur. En de verkleinde energievoetafdruk van Europa's strijdkrachten zal dan weer ten goede komen aan het milieu.

Les contribuables européens tireront avantage de la rationalisation des dépenses dans le domaine de la défense, d’une diminution des redondances entre la RD civile et militaire et d’une utilisation plus efficace des infrastructures spatiales. Enfin, la réduction de l’empreinte énergétique des forces armées européennes sera bonne pour l’environnement.


Tegelijk zullen de industrie en de gebruikers van de binnenvaart profiteren van hoogwaardige binnenvaartdiensten.

En parallèle, les entreprises et les utilisateurs de la navigation intérieure bénéficieront de services de qualité.


- De hervorming van de tarifering voor het infrastructuurgebruik door vrachtwagens in het kader van de lopende herziening van de Eurovignetrichtlijn zal overigens leiden tot een veel groter transparantie bij de aanwending van de heffingen voor de vervoersector, waarvan zowel de industrie als de gebruikers zullen profiteren.

-La réforme de la tarification de l'usage des infrastructures par les poids lourds dans le cadre de la révision en cours de la directive «Eurovignette» permettra par ailleurs une plus grande transparence dans l'utilisation des recettes de redevances au profit du secteur des transports, ce dont l'industrie bénéficiera en tant qu'usager.


Dankzij de tenuitvoerlegging van dit voorstel zullen zowel de bedrijven als de consumenten van het correcte gebruik van claims kunnen profiteren.

“La mise en œuvre de cette proposition permettra tant à l'industrie qu'aux consommateurs de bénéficier de l'utilisation correcte des allégations.


Daarnaast zullen zij profiteren van de status van ‘in het VIS geregistreerde reiziger', met de bijbehorende versoepelingen, wanneer zij binnen twaalf maanden na het rechtmatig gebruik van het eerste visum voor de derde keer een visum aanvragen.

Ils bénéficieront également du statut de «voyageur régulier enregistré dans le VIS» et des assouplissements correspondants s'ils demandent un troisième visa dans les douze mois suivant l'obtention de leur premier visa ayant fait l'objet d'un usage légal.


De gebruikers zullen sterk bij de projecten in het raam van dit initiatief worden betrokken. 60 à 80 miljoen gehandicapte en/of oudere Europese burgers zullen van dit initiatief voor onderzoek en ontwikkeling profiteren.

Ses projets impliqueront dans une large mesure les utilisateurs; 60 à 80 millions de citoyens européens handicapés et/ou âgés bénéficieront de cette initiative de recherche et développement.


w