Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebeuren en moest worden geïnspireerd " (Nederlands → Frans) :

In uw antwoord lees ik drie belangrijke zaken: - dat de voorlopige vaststelling van het PRUP (Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde) door de Deputatie nog moest gebeuren, alsook het openbaar onderzoek; - dat enkel bij kritieke vertraging van twee jaar, de overeenkomst met De Poort van Dendermonde mag beëindigd worden; - dat - los van de bezwaren tijdens de procedures - de bouw van de gevangenis tijdens de eerste helft van 2016 zou kunnen aanvatten.

Je retiens trois éléments importants de la réponse: - la fixation provisoire du plan provincial d'exécution spatiale PPES ("Afbakening structuurondersteunend kleinstedelijk gebied Dendermonde") par la Députation, ainsi que l'enquête publique, devaient encore se dérouler; - il ne pourra être mis fin au contrat conclu avec De Poort van Dendermonde qu'en cas de retard critique d'une durée de deux ans; - indépendamment des objections éventuelles lors des procédures, la construction de la prison pourrait être entamée au premier semestre 2016.


Sinds 1 februari 2016 kunnen personen met beperkte mobiliteit in 18 stations in ons land tot drie uur op voorhand persoonlijke assistentie aanvragen, terwijl dat vroeger minstens 24 uur van tevoren moest gebeuren.

Depuis le 1er février 2016, les personnes à mobilité réduite (PMR) peuvent bénéficier d'une assistance personnelle moyennant réservation trois heures à l'avance au lieu de 24 heures dans 18 gares du pays.


4) Hoeveel van de betreffende multinationals hebben de rulings opgenomen in hun jaarrekening ? a) Hoe zijn zij hierbij concreet te werk gaan ? b) Werden zij door hun bedrijfsrevisoren erop gewezen dat dit moest gebeuren ?

4) Combien des multinationales concernées ont-elles intégré les rulings dans leurs comptes annuels ? a) Comment ont-elles procédé concrètement ? b) Leurs réviseurs d'entreprises leur ont-ils indiqué que cela devait se faire ?


In ieder geval zou ik eraan willen herinneren dat ik niet tegen een project zoals het atollproject ben, maar dat het, moest het verwezenlijkt worden, moet gebeuren overeenkomstig artikel 6/1 van de elektriciteitswet die voorziet dat zo een atoll niet van staatssteun of van de eindgebruiker kan genieten.

En tout état de cause, je tiens à rappeler que je ne suis pas opposée à un projet tel que celui de l'atoll, mais que celui-ci, s'il devait se réaliser, doit le faire dans le respect de l'article 6/1 de la Loi électricité qui prévoit qu'un tel atoll ne peut bénéficier d'un soutien de l'État ou du consommateur final.


Dit moest echter gebeuren in een consortium met lokale raadgevers.

Cela devait néanmoins se faire au sein d'un consortium avec des conseillers locaux.


De heer De Decker heeft toen gezegd dat België niet gevochten heeft om te weten wie moest bijdragen en op welke wijze dat moest gebeuren.

À cette occasion, M. De Decker a dit que la Belgique ne s'est pas battue pour savoir qui devait contribuer et de quelle manière.


Een evenwichtiger systeem, geïnspireerd op het amendement nr. 34 uit de Kamer, zou erin bestaan dat de aanwijzing van elke vervanger zou gebeuren door de korpschef overeenkomstig artikel 319 van het Gerechtelijk Wetboek, met advies van de Hoge Raad voor de Justitie.

Un système plus équilibré inspiré de l'amendement nº 34 qui a été déposé à la Chambre consisterait à appeler le chef de corps à désigner tout remplaçant conformément à l'article 319 du Code judiciaire, sur avis du Conseil supérieur de la justice.


Dit neemt niet weg dat de bespreking van een resolutie die geïnspireerd is op het zogenaamde « Groningen-protocol » verder kan gebeuren.

La discussion d'une résolution inspirée du protocole de Groningen pourra avoir lieu ultérieurement.


Dit neemt niet weg dat de bespreking van een resolutie die geïnspireerd is op het zogenaamde « Groningen-protocol » verder kan gebeuren.

La discussion d'une résolution inspirée du protocole de Groningen pourra avoir lieu ultérieurement.


Een evenwichtiger systeem, geïnspireerd op het amendement nr. 34 uit de Kamer, zou erin bestaan dat de aanwijzing van elke vervanger zou gebeuren door de korpschef overeenkomstig artikel 319 van het Gerechtelijk Wetboek, met advies van de Hoge Raad voor de Justitie.

Un système plus équilibré inspiré de l'amendement nº 34 qui a été déposé à la Chambre consisterait à appeler le chef de corps à désigner tout remplaçant conformément à l'article 319 du Code judiciaire, sur avis du Conseil supérieur de la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeuren en moest worden geïnspireerd' ->

Date index: 2024-10-28
w