Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid heeft reeds gelijkaardige inlichtingen " (Nederlands → Frans) :

Het geachte lid heeft reeds gelijkaardige inlichtingen gevraagd in zijn mondelinge vraag nr. 2245 van 11 februari 2015.

L'honorable membre a déjà demandé des renseignements similaires dans sa question orale n° 2245 du 11 février 2015.


Het geachte lid heeft vroeger reeds gelijkaardige vragen gesteld.

L'honorable membre a déjà posé des questions similaires antérieurement.


Het geachte lid heeft dezelfde vraag reeds gericht aan mevrouw de minister van Sociale Zaken, onder nummer 5-3928, op datum van 23 december 2011.

L’honorable membre a déjà posé la même question sous le numéro 5-3928, en date du 23 décembre 2011, à Mme la ministre des Affaires sociales.


Zoals het geachte lid ongetwijfeld reeds heeft kunnen vaststellen bij de lezing van mij beleidsnota — waarvan de tekst voor iedereen beschikbaar is op de website van de Kamer van volksvertegenwoordigers — is er geen specifieke gender-dimensie in het deel « Leefmilieu », dat onderwerpen bestrijkt zoals productbeleid risicobeheersing, biodiversiteit, klimaatbeleid, enzovoort.

Comme l'honorable membre a certainement pu s'en rendre compte à la lecture de ma note de politique générale, dont le texte est accessible à tous sur le site de la Chambre des représentants, la dimension du genre n'est pas prise en compte de façon spécifique dans le volet « Environnement », qui traite de sujets tels que la politique de produits, la maîtrise des risques, la biodiversité, la politique climatique, etc.


Zoals reeds vermeld in de antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 4-216 van het geachte lid heeft het Museum stappen gezet om de door het Rekenhof vastgestelde tekortkomingen weg te werken.

Comme mentionné dans les réponses à la question écrite no 4-216 de l'honorable membre, le Musée a entrepris des actions pour éliminer les manquements constatés par la Cour des comptes.


Antwoord ontvangen op 10 augustus 2015 : 1) Wat betreft de hervorming van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking wens ik het geachte lid in herinnering te brengen dat de federale Ministerraad reeds op 21 mei 2015 haar akkoord heeft gegeven voor een nieuwe lijst van veertien partnerlanden die twee nieuwe partnerlanden omvat, met name Guinee en Burkina Faso.

Réponse reçue le 10 aôut 2015 : 1) En ce qui concerne la réforme de la Coopération belge au développement, je tiens à rappeler l'honorable membre que le Conseil des ministres fédéral a déjà donné son accord le 21 mai 2015 pour une nouvelle liste de quatorze pays partenaires qui comprend deux nouveaux pays, en particulier la Guinée et le Burkina Faso.


Wat de cijfers tot en met 2013 betreft, alsook voor wat de vragen 4) en 5) betreft, wordt verwezen naar het antwoord op schriftelijke vraag nr. 6-270, alsook naar de reeds gegeven antwoorden van de minister van Binnenlandse Zaken, aan wie het geachte lid deze vragen eveneens heeft gesteld (cf. schriftelijke vragen nrs. 6-269 en 6-678).

En ce qui concerne les chiffres jusqu'à 2013, ainsi que les questions 4) et 5), il est renvoyé à la réponse à la question écrite n° 6-270 et aux réponses déjà données par mon collègue de l’Intérieur, à qui l’honorable membre a également posé ces questions (cf. les questions écrites n 6-269 et 6-678).


Slechts in enkele geïsoleerde gevallen werden onregelmatigheden vastgesteld. b) In principe is een dergelijke overschrijding niet toegelaten; indien het geachte lid kennis heeft van een geval waar dergelijke anomalieën zouden vastgesteld zijn, zal mijn administratie overgaan tot het noodzakelijke nazicht voor zover het geachte lid bereid is om haar de nuttige inlichtingen te bezorgen.

Des anomalies sur ce point n'ont été constatées que dans des cas isolés. b) En principe, un tel dépassement n'est pas autorisé; si l'honorable membre a connaissance de cas où des anomalies auraient été constatées, mon administration procéderait aux examens nécessaires pour autant qu'il soit disposé à lui fournir les renseignements utiles.


Zoals het geachte lid ongetwijfeld reeds heeft kunnen vaststellen bij de lezing van mij beleidsnota — waarvan de tekst voor iedereen beschikbaar is op de website van de Kamer van volksvertegenwoordigers — is er geen specifieke gender-dimensie in het deel « Leefmilieu », dat onderwerpen bestrijkt zoals productbeleid risicobeheersing, biodiversiteit, klimaatbeleid, enzovoort.

Comme l'honorable membre a certainement pu s'en rendre compte à la lecture de ma note de politique générale, dont le texte est accessible à tous sur le site de la Chambre des représentants, la dimension du genre n'est pas prise en compte de façon spécifique dans le volet « Environnement », qui traite de sujets tels que la politique de produits, la maîtrise des risques, la biodiversité, la politique climatique, etc.


Zoals het geachte lid ongetwijfeld reeds weet, heeft de Europese Commissie haar voorstellen over de hervorming van de Europese structuurfondsen op 18 maart jongstleden officieel overgemaakt aan het Europees Parlement en aan de Raad van de Europese Unie.

L'honorable membre n'est pas sans savoir que la Commission européenne a transmis officiellement, le 18 mars dernier, au Parlement européen et au Conseil de l'Union européenne, ses propositions relatives à la réforme des fonds structurels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid heeft reeds gelijkaardige inlichtingen' ->

Date index: 2025-02-26
w