Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte lid heeft reeds gelijkaardige inlichtingen gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Het geachte lid heeft reeds gelijkaardige inlichtingen gevraagd in zijn mondelinge vraag nr. 2245 van 11 februari 2015.

L'honorable membre a déjà demandé des renseignements similaires dans sa question orale n° 2245 du 11 février 2015.


Het geachte lid heeft vroeger reeds gelijkaardige vragen gesteld.

L'honorable membre a déjà posé des questions similaires antérieurement.


Antwoord : Zoals ik reeds vooropstelde in mijn antwoord op de door het geachte lid gestelde vragen nr. 163 van 4 december 1995 en nr. 53 van 16 februari 1996, heb ik de betrokken administraties opgedragen een statistiek aan te leggen waaruit de gevraagde inlichtingen blijken.

Réponse : Comme je l'ai déjà indiqué dans ma réponse aux questions nº 163 du 4 décembre 1995 et nº 53 du 16 février 1996 posées par l'honorable membre, j'ai prescrit aux administrations concernées d'établir une statistique faisant apparaître les renseignements demandés.


1. Zoals ik heb uiteengezet in mijn antwoord op de door het geachte lid gestelde schriftelijke vraag nr. 3-4837 (Vragen en Antwoorden nr. 3-66, blz.6486), heeft de Raad van State met een arrest van 5 december 2005, nr. 152.204, inzake Boute Xavier tegen de Belgische Staat, het departement van Financiën gedwongen aan de verzoeker de inlichtingen te verstrekken welke hij had gevraagd en welke ...[+++]

1. Ainsi que je l'ai exposé dans ma réponse à la question écrite nº 3-4837 (Questions et Réponses nº 3-66, p. 6486), posée par l'honorable membre, par un arrêt du 5 décembre 2005, nº 152.204, en cause Boute Xavier contre l'État belge, le Conseil d'État a contraint le département des Finances à fournir au requérant les renseignements qu'il a demandés et qui lui avaient initialement été refusés.


Eerst wil ik het geachte lid eraan herinneren dat hij aan één van mijn voorgangers reeds een gelijkaardige vraag heeft gesteld (vraag nr. 145 van 10 mei 1996).

Je me permets d'abord de rappeler à l'honorable membre qu'il a déjà posé une question équivalente à l'un de mes prédécesseurs (question nº 145 du 10 mai 1996).


De inlichtingen gevraagd door het geachte lid werden reeds meegedeeld in antwoord op haar vraag nr. 288 van 28 maart 2000 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 34, blz. 3959).

Les renseignements demandés par l'honorable membre lui ont déjà été communiqués en réponse à sa question no 288 du 28 mars 2000 (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 34, p. 3959).


Het geacht lid vindt hieronder mijn antwoord betreffende de Regie der Gebouwen, de gevraagde inlichtingen betreffende het Wetenschapsbeleid werden hem reeds overhandigd op 29 maart 1994 (Vraag nr. 143 van 3 februari 1994, Vragen en Antwoorden, Kamer, 93-94, nr. 101, blz. 10298.) Anderzijds werd dezelfde vraag onder het nummer 885 gesteld aan de Vice-Eerste minister en minister van Verkeerswezen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 93-94, ...[+++]

L'honorable membre voudra bien trouver ci-dessous ma réponse en ce qui concerne la Régie des Bâtiments, les renseignements demandés concernant la Politique scientifique lui ayant été fournis séparément le 29 mars 1994 (Question no 143 du 3 février 1994, Questions et Réponses, Chambre, 93-94, no 101, p. 10298.) D'autre part, la même question ayant été posée sous le numéro 885 au Vice-Premier ministre et ministre des Communications (Questions et Réponses, Chambre, 93-94, no 100, p. 10069), pour le ministère des Communications et de l'Infrastructure, je prie l'honorable membre de s'y référer en ce qui concerne les questions relevant de l'Infrastructure.


De inlichtingen gevraagd door het geacht lid werden hem reeds medegedeeld in antwoord op zijn vraag nr. 388 van 17 april 1996 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 41, blz. 5516 tot 5520).

Les renseignements demandés par l'honorable membere lui ont déjà été communiqués en réponse à sa question no 388 du 17 avril 1996 (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 41, pp. 5516 à 5520).


Ik heb de eer het geacht lid mee te delen dat de door hem gevraagde inlichtingen reeds het voorwerp uitmaakten van mijn antwoord op 24 april 1990 op de vraag nr. 388 van de heer Perdieu van 5 maart 1990 (zie bulletin van Vragen en Ant- woorden, Kamer, gewone zitting 1989-1990 (107), blz. 8551-8553).

J'ai l'honneur de communiquer à l'hono- rable membre que les renseignements demandés ont déjà fait l'objet de ma réponse du 24 avril 1990 à la question n° 388 de monsieur Perdieu du 5 mars 1990 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, séance ordinaire 1989-1990 (107), page 8551-8553).


Ik ondervraag evenwel mijn collega van Binnenlandse Zaken en Ambtenarenzaken teneinde te weten of de dienst van het Rijksregister reeds deze gegevens bezit en of hij mij de andere door het geacht lid gevraagde inlichtingen kan bezorgen.

Je consulte toutefois mon collègue de l'Intérieur et de la Fonction publique afin de savoir si le service du Regis- tre national possède déjà ces données et s'il peut me procurer les autres renseignements demandés par l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte lid heeft reeds gelijkaardige inlichtingen gevraagd' ->

Date index: 2023-10-15
w