Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte afgevaardigde merkt terecht » (Néerlandais → Français) :

Het geachte lid merkt terecht op dat de zesde Staatshervorming verschillende wijzigingen heeft aangebracht aan de respectieve bevoegdheden ten aanzien van slachtoffers.

L'honorable membre indique à juste titre que la sixième réforme de l'État a apporté différentes modifications aux compétences respectives relatives aux victimes.


Zoals de geachte afgevaardigde zeer terecht zegt, was het een van de doelen van het Finse voorzitterschap om in de Raad het debat over de ontwikkeling van de logistiek van het goederenvervoer nieuw leven in te blazen.

Comme le dit très justement l’honorable députée, la présidence avait notamment pour objectif de relancer le débat au sein du Conseil sur le développement de la logistique du transport de marchandises.


De geachte afgevaardigde stelt terecht dat de Europese Raad in december 2005 een politiek akkoord heeft bereikt over de financiële vooruitzichten 2007-2013, waarin de Commissie wordt verzocht "een volledige, alomvattende en brede evaluatie te verrichten, waarin alle aspecten van de EU-uitgaven, met inbegrip van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en van de inkomsten, met inbegrip van de korting voor het VK, aan bod komen, en daarover in 2008/2009 verslag uit te brengen".

L’honorable parlementaire a raison. Le Conseil européen est parvenu, en décembre 2005, à un accord politique sur les perspectives financières pour 2007-2013 qui invite la Commission à entreprendre «un réexamen complet et global, couvrant tous les aspects des dépenses de l’UE, y compris la PAC, ainsi que des ressources, y compris la compensation en faveur du Royaume-Uni, et à faire rapport en 2008-2009».


De geachte afgevaardigde stelt terecht dat de Europese Raad in december 2005 een politiek akkoord heeft bereikt over de financiële vooruitzichten 2007-2013, waarin de Commissie wordt verzocht "een volledige, alomvattende en brede evaluatie te verrichten, waarin alle aspecten van de EU-uitgaven, met inbegrip van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en van de inkomsten, met inbegrip van de korting voor het VK, aan bod komen, en daarover in 2008/2009 verslag uit te brengen".

L’honorable parlementaire a raison. Le Conseil européen est parvenu, en décembre 2005, à un accord politique sur les perspectives financières pour 2007-2013 qui invite la Commission à entreprendre «un réexamen complet et global, couvrant tous les aspects des dépenses de l’UE, y compris la PAC, ainsi que des ressources, y compris la compensation en faveur du Royaume-Uni, et à faire rapport en 2008-2009».


4. Het geachte lid merkte terecht op dat hieromtrent een betere coördinatie aangewezen is.

4. L'honorable membre fait remarquer à juste titre qu'une meilleure coordination en la matière serait indiquée.


- (PT) De geachte afgevaardigde merkt terecht op dat wij onze betrekkingen met Turkije moeten benutten om ervoor te zorgen dat dit land in deze context een constructieve rol speelt.

- (PT) Vous avez tout à fait raison, Madame, de dire que nous devons profiter des relations avec la Turquie précisément pour que ce pays puisse jouer un rôle constructif dans cette situation et, en particulier, pour qu'il fasse partie de la solution et qu'il cesse de faire partie du problème.


Terecht merkt het geachte lid op dat dit wetsvoorstel gebruik maakt van de mogelijkheid die door artikel 3 van de voormelde richtlijn aan de lidstaten geboden wordt om onder bepaalde voorwaarden een statuut van tussenpersoon in te voeren buiten dat van « beleggingsonderneming ».

L'honorable membre fait remarquer à juste titre que cette proposition de loi fait usage de la possibilité offerte aux États membres par l'article 3 de la directive susmentionnée d'instaurer, sous certaines conditions, un statut d'intermédiaire en dehors de celui d'« entreprise d'investissement ».


Antwoord : Het geachte lid merkt terecht op dat het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten (IAB) een dubbel lidmaatschap van het IAB en het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en fiscalisten (BIBF) niet mogelijk acht.

Réponse : L'honorable membre fait remarquer à juste titre que l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux (IEC) estime qu'une double affiliation à l'IEC et à l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés (IPCF) n'est pas possible.


De geachte afgevaardigde benadrukt terecht dat de in Lissabon op 23 en 24 maart 2000 bijeengekomen staatshoofden en regeringsleiders zich verbonden hebben tot de bestrijding van sociale uitsluiting.

Comme le souligne l'honorable parlementaire, les chefs d'État et de gouvernement, réunis à Lisbonne les 23 et 24 mars 2000, se sont engagés à lutter contre l'exclusion sociale.


1. Het geachte lid merkt terecht op dat geen gebruik is gemaakt van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid, de nieuwe verkeerswet, om een term als «rijkswacht» te vervangen door de aan de politiehervorming aangepaste terminologie.

1. L'honorable membre fait justement remarquer que la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière, la nouvelle loi sur la circulation routière, n'a pas actualisé un terme tel que «gendarmerie» à la nouvelle terminologie de la réforme des polices.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigde merkt terecht' ->

Date index: 2023-04-25
w