Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geacht lid evenwel mededelen " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft het laatste lid van zijn vraag kan ik het geachte lid evenwel mededelen dat onverminderd de toepassing van de artikelen 54, 55 en 198, eerste lid, 10º, WIB 92, de bepalingen van artikel 198, eerste lid, 11º WIB 92, toepassing zullen vinden van zodra het totale bedrag van het saldo van de in aanmerking komende leningen, op enig ogenblik van de periode waarop de betaalde of toegekende interesten betrekking hebben, hoger is dan zevenmaal de som van de belaste reserves bij het begin van het belastbare tijdperk en het gestort kapitaal bij het einde van dit tijdperk, waarin die toekenning gebeurt.

En ce qui concerne le dernier alinéa de sa question, je peux cependant communiquer à l'honorable membre que, sans préjudice de l'application des articles 54, 55 et 198, alinéa 1 , 10º, C.I. R. 92, les dispositions de l'article 198, alinéa 1 , 11º, C.I. R. 92, trouveront à s'appliquer dès que le montant total du solde des emprunts pris en considération excède, à un moment quelconque de la période à laquelle les intérêts payés ou attribués se rapportent, sept fois la somme des réserves taxées au début de la période imposable et du capital libéré à la fin de cette période pendant laquelle cette attribution a lieu.


Ik kan het geachte lid nog mededelen dat het nieuwe werken zich meer en meer doorzet binnen de federale overheid en dat het aantal mensen dat er gebruik van maakt in de laatste vijf jaar vertienvoudigd is.

Je peux en outre informer l'honorable membre que le nouveau mode du travail s'étend de plus en plus au sein de l'administration fédérale et que le nombre de personnes qui le pratiquent a décuplé au cours des cinq dernières années.


Wanneer het geachte Lid evenwel een concreet geval beoogt, ben ik bereid deze zaak door mijn diensten te laten onderzoeken indien mij het adres en de identiteit van de betrokkene, alsmede de noodzakelijke beoordelingselementen worden meegedeeld.

Si l'honorable membre vise toutefois un cas concret, je suis disposé à faire examiner celui-ci par mes services, pour autant que l'adresse et l'identité de l'intéressé ainsi que les éléments d'appréciation nécessaires me soient communiqués.


Ik wil het geachte lid evenwel wijzen op het feit dat een dubbelbelastingverdrag niet tot doel heeft om fiscale ontvangsten voort te brengen.

Je souhaite toutefois faire remarquer à l'honorable membre que le but d'une convention préventive de la double imposition n'est pas de générer des recettes fiscales.


Ik kan het geachte lid vooreerst mededelen dat de vrijstellingsregeling van belasting sinds 1 april 2014 grondig is herwerkt en dat het drempelbedrag van het beperkt omzetcijfer werd opgetrokken van 5 580 euro naar 15 000 euro.

Je tiens à faire savoir à l'honorable membre, avant tout, que depuis le 1er avril 2014, le régime de la franchise de taxe a été profondément remanié et que le seuil du chiffre d'affaires limite est passé de 5 580 euros à 15 000 euros.


Ten slotte kan ik het geachte lid nog mededelen dat het de belastingplichtige, bij gebrek aan een aanslagbiljet of aan een inkomstengetuigschrift, steeds mogelijk is het bedrag van zijn inkomsten aan te tonen aan de hand van andere bewijskrachtige bescheiden zoals bezoldigingsfiches, fiches van vervangingsinkomsten, pensioenfiches, enz.

Enfin, je puis encore signaler à l'honorable membre qu'à défaut d'un avertissement-extrait de rôle ou d'un certificat de revenus, il est toujours loisible au contribuable de prouver le montant de ses revenus au moyen d'autres documents probants, tels que des fiches de rémunération, des fiches de revenus de remplacement, des fiches de pension, etc.


Ik kan het geachte lid als bijkomende informatie mededelen dat alle adviezen eenparig werden goedgekeurd, met uitzondering van de adviezen 46.009, 46.011 en 46.016 over de taalkaders van respectievelijk het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, het eHealth-platform en het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen die werden goedgekeurd met twee onthoudingen van leden van de Nederlandse afdeling, en van advies 46.084 over een ontwerp van wet tot wijziging van de wet overheidsopdrachten dat werd goedgekeurd met één onthouding van een lid van de Nederland ...[+++]

À titre d'information complémentaire, je peux signaler à l'honorable membre que tous les avis ont été approuvés à l'unanimité, à l'exception des avis 46.009, 46.011 et 46.016 relatifs aux cadres linguistiques de, respectivement, les Assurances sociales des Indépendants, la plate-forme eHealth et l'Agence fédérale des Médicaments qui ont été approuvés avec deux abstentions de membres de la section néerlandaise, et de l'avis 46.084 relatif à un projet de loi modifiant la loi relative aux marchés publics qui a été approuvé avec une abstention d'un membre de la section néerlandaise.


Ik kan het geachte lid wel mededelen dat collectieve gratieverleningen zeer zelden voorkomen en in de praktijk beperkt zijn tot Marokko.

Je peux toutefois communiquer à l'honorable membre que des grâces collectives ont lieu que très rarement et que dans la pratique celles-ci sont limitées au Maroc.


Zoals reeds vermeld in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 1-1136 van 16 juni 1998 gesteld door senator Wim Verreycken, kan ik het geachte lid enkel mededelen dat de Ministerraad in de vergadering van 20 februari 1998 geen gunstig gevolg heeft gegeven aan de aanvraag tot hernieuwing van de erkenning van de betrokken vereniging.

Comme je l'ai déjà indiqué dans ma réponse à la question parlementaire nº 1-1136 du 16 juin 1998 posée par M. le sénateur Wim Verreycken, je ne peux que signaler à l'honorable membre que, lors de sa réunion du 20 février 1998, le Conseil des ministres n'a pas donné une suite favorable à la demande de reconduction de l'agrément de l'association concernée.


Antwoord : Ik kan het geachte lid enkel mededelen dat de Ministerraad in de vergadering van 20 februari 1998 geen gunstig gevolg heeft gegeven aan de aanvraag tot hernieuwing van de erkenning van de betrokken vereniging.

Réponse : Je peux uniquement signaler à l'honorable membre que, lors de sa réunion du 20 février 1998, le Conseil des ministres n'a pas donné une suite favorable à la demande de reconduction de l'agrément de l'association concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht lid evenwel mededelen' ->

Date index: 2022-08-21
w