Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lid wel mededelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wél kan ik het geachte lid mededelen dat de audit in het FPC Gent niet gebeurt ingevolge reglementaire bepalingen maar op basis van een protocolakkoord dat werd afgesloten tussen de Federale Staat en de Vlaamse Gemeenschap.

Je puis néanmoins communiquer à l'honorable membre que l'audit au sein du CPL de Gand ne s'est pas déroulé conformément à certaines dispositions réglementaires, mais bien sur la base d'un protocole d'accord conclu entre l'État fédéral et la Communauté flamande.


2. Van zodra de juiste inplantingsplaats gekend is van deze eventuele bijkomende ASTRID-zendmast, kan dan contact opgenomen worden met Ruimtelijke Ordening. 3. Wel kan ik het geachte lid mededelen dat reeds andere stappen zijn ondernomen in het dossier van de radiodekking op de Kalmthoutse heide.

2. Une fois le lieu d'implantation adéquat connu pour cette éventuelle antenne relais ASTRID supplémentaire, un contact pourra être pris avec l'Aménagement du territoire. 3. Je peux informer l'honorable membre que d'autres actions ont déjà été prises dans le dossier de la couverture radio dans la Kalmthoutse Heide.


2. Een staat kan bij zijn ondertekening, ratificatie, aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot dit protocol, of te allen tijde daarna, schriftelijk aan de depositaris mededelen dat hij, in geval van een geschil dat niet wordt opgelost in overeenstemming met het eerste lid van dit artikel, de toepassing van de volgende twee methoden voor het regelen van geschillen, dan wel een van beide, als verplicht aanvaardt ten aanzien van iedere partij die dezelfde verplichting aanvaardt :

2. Lorsqu'il signe, ratifie, accepte, approuve le présent Protocole ou y adhère, ou à tout moment par la suite, un État peut signifier par écrit au Dépositaire que, pour les différends qui n'ont pas été réglés conformément au paragraphe 1, il accepte de considérer comme obligatoires l'un des deux ou les deux moyens de règlement ci après dans ses relations avec toute Partie acceptant la même obligation:


2. Een partij kan bij haar ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot dit Verdrag, of te allen tijde daarna, schriftelijk aan de depositaris mededelen dat zij, in geval van een geschil dat niet wordt opgelost in overeenstemming met lid 1 van dit artikel, de toepassing van de volgende twee methoden voor het regelen van geschillen, dan wel één van beide, als verplicht aanvaardt ten aanzien van iedere partij die dezelfde verplichting aanvaardt:

2. Lorsqu'elle signe, ratifie, accepte, approuve la présente Convention ou y adhère, ou à n'importe quel moment par la suite, une Partie peut signifier par écrit au Dépositaire que, pour les différends qui n'ont pas été réglés conformément au paragraphe 1 du présent Article, elle accepte de considérer comme obligatoires l'un des deux ou les deux moyens de règlement ci-après dans ses relations avec toute Partie acceptant la même obligation :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid vraagt de minister of die vanuit zijn vroegere ervaring als bedrijfsrevisor kan mededelen of het overboeken van de passiefrubriek « kapitaalsubsidies » in de balans van de N.M.B.S. naar een rubriek « Voorzieningen voor risico's en lasten » wel kan overeenkomstig ons boekhoudrecht.

Un membre demande au ministre si celui-ci peut, en tant qu'ancien réviseur d'entreprises, lui faire savoir s'il est possible, conformément à notre droit comptable, de transférer, au bilan de la S.N.C.B., la rubrique du passif « Subsides en capital » à une rubrique « Provisions pour risques et charges ».


Ik kan het geachte lid wel mededelen dat collectieve gratieverleningen zeer zelden voorkomen en in de praktijk beperkt zijn tot Marokko.

Je peux toutefois communiquer à l'honorable membre que des grâces collectives ont lieu que très rarement et que dans la pratique celles-ci sont limitées au Maroc.


Wel kan ik het geachte lid mededelen dat er op 31 december 2005 in totaal 1 261 beslissingen zijn getroffen omtrent de ingediende verzoeken, onderverdeeld in 611 negatieve beslissingen, 536 positieve beslissingen en 114 verzakingen.

Je peux néanmoins communiquer à l'honorable membre qu'au 31 décembre 2005, un total de 1 261 décisions ont été rendues à savoir 611 décisions négatives, 536 décisions positives et 114 désistements.


2. Een staat kan bij zijn ondertekening, ratificatie, aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot dit protocol, of te allen tijde daarna, schriftelijk aan de depositaris mededelen dat hij, in geval van een geschil dat niet wordt opgelost in overeenstemming met het eerste lid van dit artikel, de toepassing van de volgende twee methoden voor het regelen van geschillen, dan wel een van beide, als verplicht aanvaardt ten aanzien van iedere partij die dezelfde verplichting aanvaardt:

2. Lorsqu'il signe, ratifie, accepte, approuve le présent protocole ou y adhère, ou à tout moment par la suite, un État peut signifier par écrit au dépositaire que, pour les différends qui n'ont pas été réglés conformément au paragraphe 1, il accepte de considérer comme obligatoires l'un des deux ou les deux moyens de règlement ci-après dans ses relations avec toute partie acceptant la même obligation:


OVERWEGENDE DAT DE BETROKKEN ONDERNEMINGEN DE COMMISSIE MET HET OOG DAAROP ONVERWIJLD ALLE WIJZIGINGEN EN AANVULLINGEN IN DE OVEREENKOMSTEN MOETEN MEDEDELEN ; DAT DIENAANGAANDE MOET WORDEN BEPAALD DAT WIJZIGINGEN EN AANVULLINGEN IN DE OVEREENKOMST EERST KUNNEN WORDEN TOEGEPAST WANNEER DE COMMISSIE DEZE TOELAATBAAR HEEFT VERKLAARD , DAN WEL EVENTUEEL NADAT ZIJ DAARVOOR EEN ONTHEFFING KRACHTENS ARTIKEL 65 , LID 2 , VAN HET VERDRAG ZAL HEBBEN VERLEEND ;

CONSIDERANT QUE , A CET EFFET , LES ENTREPRISES INTERESSEES SONT TENUES DE NOTIFIER SANS DELAI A LA COMMISSION TOUTES LES MODIFICATIONS ET ADDITIONS APPORTEES AUX ACCORDS ; QUE , A CET EGARD , IL Y A LIEU DE PREVOIR QUE LES MODIFICATIONS ET COMPLEMENTS APPORTES AUX ACCORDS NE PEUVENT ETRE APPLIQUES QUE LORSQUE LA COMMISSION LES AURA DECLARES ADMISSIBLES OU , LE CAS ECHEANT , QU'APRES QU'ELLE AURA ACCORDE UNE AUTORISATION AU TITRE DE L'ARTICLE 65 PARAGRAPHE 2 DU TRAITE ;


Ik kan het geachte Lid mededelen dat de betreffende prejudiciële vraag niet tot mijn bevoegdheid behoort maar wel tot die van mijn collega belast met Maatschappelijke Integratie (vraag nr. 98 van 26 oktober 2009).

Je peux informer l'honorable Membre que la question préjudicielle en question ne relève pas de ma compétence, mais de celle de ma collègue chargée de l'Intégration sociale (question n° 98 du 26 octobre 2009).




D'autres ont cherché : lid wel mededelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lid wel mededelen' ->

Date index: 2023-08-28
w