Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaat het echte probleem schuil " (Nederlands → Frans) :

Achter deze op het eerste gezicht technische aangelegenheid gaat een fundamenteel probleem schuil, dat van de onderlinge verhoudingen tussen de verschillende actoren van het staatsbestel en van de onafhankelijkheid van instellingen als het Arbitragehof.

Cette matière, technique à première vue, dissimule en réalité un problème fondamental, à savoir celui des relations mutuelles entre les divers acteurs du système institutionnel et de l'indépendance d'institutions telles que la Cour d'arbitrage, par exemple.


De VN, de nieuwe Amerikaanse regering en verscheidene Europese regeringen hebben daarnaast erkend dat om de wereldwijde crisis het hoofd te bieden we niet alleen een nieuwe, doeltreffende energiebron nodig hebben, maar ook een motor die draait volgens nieuwe organisatieprincipes, want achter de huidige economische recessie gaat het echte probleem schuil waar de mensheid en Europa mee geconfronteerd wordt, namelijk de milieucrisis.

L’ONU, le nouveau gouvernement américain ainsi que plusieurs gouvernements européens ont également compris que pour sortir de la crise mondiale, nous avions besoin non seulement d’une nouvelle source d’énergie efficace, mais aussi d’un moteur qui respecte de nouveaux principes d’organisation. La récession économique actuelle masque en effet le véritable problème auquel sont confrontées l’humanité et l’Europe, à savoir la crise environnementale.


Iedereen weet dat er een complex communautair probleem schuil gaat achter de Belgische ruimtevaart.

Ce n'est un secret pour personne, l'aérospatiale belge est confrontée à un problème communautaire complexe.


Daarnaast moet ik een ander fundamenteel punt aanstippen: achter de humanitaire noodsituatie en het immigratieprobleem gaat een politiek probleem schuil.

À côté de cela, je me sens obligé d’évoquer un autre point essentiel: derrière l’urgence humanitaire et le problème de l’immigration se cache un problème politique.


Het gaat echter niet om een echte update in real time, want er moet rekening gehouden worden met een zekere tijdspanne voor de overdracht en de analyse van het probleem waar de betrokken automaten mee te maken krijgen.

Il ne s'agit cependant pas d'une véritable actualisation en temps réel, car il faut tenir compte d'un certain laps de temps pour transférer et analyser le problème auquel les distributeurs concernés sont confrontés.


Waarin gaat eigenlijk het probleem schuil om geldige IMO-regels over te nemen in Europees recht?

En quoi l’incorporation de règles de l’OMI dans le droit européen pose-t-elle problème?


Vandaag de dag gaat achter de spannende technische debatten over volledige ontkoppeling, modulatie – degressief of progressief –, het stellen van milieuvoorwaarden, plattelandsontwikkeling en referentiewaarden – historisch of niet-historisch – gewoon de enige echte kwestie schuil, nu China en India op het punt staan een oproep te doen om mee te dingen in de voedselvoorziening voor de wereld, nu voor boeren de dag aanbreekt dat de prijzen en de vraag stijgen.

Aujourd'hui, dans les débats techniques passionnants sur le découplage intégral, la modulation - dégressive, progressive -, l'éco-conditionnalité, le développement rural, la référence - historique, non historique - ne font que cacher la seule et unique vraie question, alors que la Chine et l'Inde vont lancer un appel d'offres alimentaire planétaire, alors que le matin des paysans arrive avec la montée des prix et de la demande.


Maar zoals u weet en ook gezegd heeft, gaat er achter terrorisme een erger probleem schuil: de hele zuidkust van de Middellandse Zee gaat gebukt onder ernstige onderontwikkeling, en er bestaat een enorme druk om te emigreren richting de Europese Unie.

Comme vous le savez toutefois, et comme vous l’avez dit, un problème plus grave se cache derrière le terrorisme: toute la rive méridionale de la Méditerranée souffre de sous-développement chronique et la pression migratoire en direction de l’Union européenne y est immense.


Achter deze op het eerste gezicht technische aangelegenheid gaat een fundamenteel probleem schuil, dat van de onderlinge verhoudingen tussen de verschillende actoren van het staatsbestel en van de onafhankelijkheid van instellingen als het Arbitragehof.

Cette matière, technique à première vue, dissimule en réalité un problème fondamental, à savoir celui des relations mutuelles entre les divers acteurs du système institutionnel et de l'indépendance d'institutions telles que la Cour d'arbitrage, par exemple.


Ik wil niet conservatief zijn, maar het gaat hier om een echt probleem in het hoofd van de jongeren inzake de seksuele relatie zoals zij het zich voorstellen en het beeld van de vrouw.

Sans vouloir être réactionnaire, il s'agit d'un vrai problème dans la tête des adolescents par rapport à la relation sexuelle telle qu'ils l'imaginent et à l'image de la femme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaat het echte probleem schuil' ->

Date index: 2021-08-06
w