Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaan integraal verslag " (Nederlands → Frans) :

U antwoordde op mijn mondelinge vraag nr. 10458 van 20 avril 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 390),dat de opbrengsten uit de leningen van het IMF terugvloeien naar het IMF, net zoals de opbrengsten uit de Griekse obligaties die de ECB in portefeuille heeft, naar de ECB gaan.

En réponse à ma question orale n° 10458 du 20 avril 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 390), vous aviez affirmé: "Il est clair que les bénéfices des emprunts du FMI reviennent à celui-ci, tout comme les bénéfices de la BCE sur les obligations grecques qu'elle détient dans son portefeuille lui reviennent.


Ik stelde u hierover reeds schriftelijke en mondelinge vragen betreffende het project en het afvalbeleid op zee en in de havens en ik wens er hier verder op in te gaan (vraag nr. 9, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 2, blz. 50 tot 52, mondelinge vraag nr. 1664, Integraal Verslag, Kamer, 2010-2011, commissie voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke Hernieuwing, 19 januari 2011, blz. 3 tot 5, vraag nr. 202, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 42, blz. 96 t ...[+++]

Je vous ai déjà posé des questions, tant orales qu'écrites, à propos du projet pilote et de la politique de gestion des déchets en mer et dans les ports, mais je souhaite approfondir cette question (cf. question n°9, Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n°2, pp. 50 à 52; question orale n°1644, Compte rendu intégral, Chambre, 2010-2011, commission de la Santé publique, de l'environnement et du renouveau de la société, 19 janvier 2011, pp. 3 à 5; et question n°202, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°42, pp. 96 à 98).


Op mijn mondelinge vraag nr. 6077 van 18 juni 2008 betreffende het personeelstekort in de medische dienst van Ukkel heeft u mij geantwoord dat dat niet de meest prangende aangelegenheid is en dat de politieagenten dus maar bij een erkend geneesheer moesten gaan (Integraal verslag, Kamer, 2007-2008, Commissie Binnenlandse Zaken, Algemene Zaken en Openbaar Ambt, 18 juni 2008, CRIV COM 267, p. 11) Mag ik er uw aandacht op vestigen dat er een groter risico op absenteïsme bestaat bij het politiepersoneel voor de politie-eenheden die niet beschikken over een medische dienst of een dienst met een te laag ingeschat aantal le ...[+++]

Lors de ma question orale n° 6077 du 18 juin 2008 relative au manque d'effectifs au sein du service médical d'Uccle, vous m'aviez répondu que ce n'était pas la priorité la plus pressante et, de ce fait, les policiers n'avaient qu'à se rendre chez un médecin agréé (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2007-2008, Commision de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 18 juin 2008, CRIV COM 267, p. 11). Je souhaite attirer votre attention sur le fait que, pour les unités de police ne disposant pas de services médicaux ou ayant un service médical dont le nombre d'effectifs est sous-évalué, il y a un risque plus important d'a ...[+++]


In uw antwoord op mijn mondelinge vraag in de commissie voor het Bedrijfsleven van 13 januari 2004 of u aan deze discriminatie een einde wilde maken, stelde u dat u uw administratie opdracht gegeven had deze problematiek te onderzoeken en na te gaan of een automatisme ingebouwd kon worden (Vraag nr. 1147, Integraal Verslag, Kamer, 2003-2004, commissie Bedrijfsleven, COM120, blz. 1).

En réponse à la question orale que j'ai posée en Commission de l'économie le 13 janvier 2004 pour vous demander si vous comptiez mettre un terme à cette discrimination, vous avez indiqué que vous aviez chargé votre administration d'examiner cette question et de vérifier si un automatisme pouvait être réalisé (Question n° 1147, Compte rendu intégral, Chambre, 2003-2004, commission de l'Économie, COM120, p. 1).


Tenslotte wens ik ook dieper in te gaan op de nieuwe aanwervingen waaraan volgens u behoefte is in de Antwerpse haven (in opvolging van vraag nr. 3471 van de heer Van Campenhout, Integraal Verslag, Kamer, 2000-2001, commissie Financiën en Begroting, 20 februari 2001, C 396).

Enfin, je souhaiterais également approfondir le dossier des nouveaux recrutements dont, à votre estime, la nécessité se fait sentir dans le port d'Anvers (à la suite de la question n° 3471 de M. Van Campenhout, Compte rendu intégral, Chambre, 2000-2001, commission des Finances et du Budget, 20 février 2001, C 396).


Het gaat hier over investeringen in patrimonium dat eigendom is van de Belgische staat en het voordeel van de vermindering van de stookkosten komt ten goede ook aan het budget van de Regie der Gebouwen. 4. De studie waar in de commissie van 5 februari 2013 naar verwezen werd, betreft inderdaad de technische studie omtrent de mogelijkheid om de gebouwen en serres van het Koninklijk kasteel in Laken, te verwarmen via een warmtenetwerk, gevoed door gerecupereerde energie in de verbrandingsoven van Neder-Over-Heembeek (Vraag nr. 15403, Integraal Verslag Kamer, 2012/2013, commissie voor de Financiën, ...[+++]

Il s'agit ici d'investissements dans le patrimoine appartenant à l'État belge et l'avantage de la réduction des frais de chauffage est également une bonne chose pour le budget de la Régie des Bâtiments. 4. L'étude à laquelle est fait référence dans la commission du 5 février 2013, est en effet l'étude technique concernant la possibilité de chauffer les bâtiments et les serres du Château royal de Laeken, via un réseau thermique, alimenté par l'énergie récupérée dans l'incinérateur de Neder-Over-Heembeek (Question n° 15403, Compte Rendu Intégral Chambre, 2012/2013, commission des Finances, 5 février 2013, CRIV 53 COM 662, p. 7) L'objectif ...[+++]


2. In uw mondelinge vraag nr. 2924 van 16 januari 2001 (Integraal Verslag, Kamer, 2000-2001, commissie van de Sociale Zaken, van 16 januari 2001) stelt u zelf dat het potentieel voor horecapersoneel aanwezig zou zijn en dat het daarbij vaak zou gaan om lager geschoolde arbeid die in theorie zou kunnen worden vervuld door de grote groep van laaggeschoolde langdurige werklozen en mogelijk ook herintreders.

2. Dans votre question orale n° 2924 du 16 janvier 2001 (Compte rendu intégral, Chambre, 2000-2001, commission des Affaires sociales, du 16 janvier 2001) vous soulevez vous-même que le potentiel pour le personnel horeca est là et qu'il s'agit souvent de travail peu qualifié qui en théorie peut être accompli par la grande majorité des chômeurs de longue durée faiblement scolarisés et aussi par les personnes rentrantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaan integraal verslag' ->

Date index: 2021-12-01
w