Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franstalig of duitstalig gezin geplaatst " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast werd in meer dan de helft van de gevallen een kind van buitenlandse origine in een Vlaams, Franstalig of Duitstalig gezin geplaatst.

En outre, dans plus de la moitié des cas, un enfant d'origine étrangère a été placé dans une famille flamande, francophone ou germanophone.


Op termijn zullen er in de instelling te Achênes en de instelling te Saint-Hubert Franstalige en Duitstalige minderjarigen geplaatst worden, respectievelijk op basis van de wet van 1 maart 2002 en artikel 606 van het Wetboek van Strafvordering.

À terme, les centres d’Achêne et de Saint-Hubert hébergeront des mineurs francophones et germanophones, respectivement sur la base de la loi du 1er mars 2002 et de l’article 606 du Code d’instruction criminelle.


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers, die tegelijk behoren tot het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, die gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest, en die behoren tot de sector van de "Centra voor geboorteregeling en gezins- en echtelijke raadpleging" bedoeld in het decreet van 23 januari 2014 tot wijziging van sommige bepalingen van het Waalse Wetboek voor Sociale Actie en gezondheid in verband met de "Centra voor geboortere ...[+++]

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs qui, à la fois, ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, sont subsidiés par la Région wallonne, et appartiennent au secteur "Centres de planning et de consultation familiale et conjugale" visés par le décret 23 janvier 2014 modifiant certaines dispositions du Code wallon de l'Action sociale et de la santé relatives aux "Centres de planning et de consultation familiale et conjugale".


" 6. de werknemers tewerkgesteld door de werkgevers vermeld in artikel 1, 14/1, aan activiteiten die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en g ...[+++]

" 6. les travailleurs occupés par les employeurs mentionnés à l'article 1 , 14/1, à des activités relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé ou de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé" .


" 6. de werknemers tewerkgesteld door de werkgevers vermeld in artikel 1, 14/1, aan activiteiten die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezon ...[+++]

" 6. les travailleurs occupés par les employeurs mentionnés à l'article 1 , 14/1, à des activités relevant de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé ou de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé" .


De Franstalige, Duitstalige en Vlaamse balies zijn overeengekomen om deze personen te vragen de volgende stukken voor te leggen : een attest van de samenstelling van het gezin en een bewijs van hun inkomsten (en van de inkomsten van de personen die deel uitmaken van het gezin).

Les barreaux tant francophones, germanophone que flamands se sont accordés pour demander à ces personnes la production des pièces suivantes: un certificat de composition de ménage et une preuve de leurs revenus (ainsi que des revenus des personnes qui composent leur ménage).


De Franstalige, Duitstalige en Vlaamse balies zijn overeengekomen om deze personen te vragen de volgende stukken voor te leggen : een attest van de samenstelling van het gezin en een bewijs van hun inkomsten (en van de inkomsten van de personen die deel uitmaken van het gezin).

Les barreaux tant francophones, germanophone que flamands se sont accordés pour demander à ces personnes la production des pièces suivantes: un certificat de composition de ménage et une preuve de leurs revenus (ainsi que des revenus des personnes qui composent leur ménage).


De verdeling van de plaatsen tussen, enerzijds, de jongeren die werden geplaatst bij beslissing van een jeugdgerecht met zetel in het Franse taalgebied of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad volgens de Franstalige procedure en, anderzijds, de jongeren, geplaatst bij beslissing van een gerecht met zetel in het Duitse taalgebied of van een gerecht, uitspraak doende in graad van beroep, over een beslissing tot plaatsing van een ...[+++]

La répartition des places entre d'une part les jeunes dont la décision de placement émane d'une juridiction de jeunesse dont le siège se trouve dans la région de langue française, ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale selon une procédure en langue française et, d'autre part, les jeunes dont la décision de placement émane d'une juridiction dont le siège se trouve dans la région de langue allemande ou d'une juridiction qui statue en degré d'appel sur une décision de placement qui émane d'une juridiction dont le siège se trouve dans la région de langue allemande se fera dans un accord de coopération entre l'Etat fédéral et les Co ...[+++]


Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten, geplaatst ten laste van de openbare besturen, ten laatste gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 20 ...[+++]

Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 juillet 1993;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franstalig of duitstalig gezin geplaatst' ->

Date index: 2023-01-04
w