Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frank per maand voor personen wier echtgenoot » (Néerlandais → Français) :

« , met een minimum van 375 frank per maand voor personen wier echtgenoot eveneens beroepsinkomsten heeft».

« avec un minimum de 375 francs par mois pour les personnes dont le conjoint bénéficie également de revenus professionnels».


Gehuwde personen wier echtgenoot een loopbaan van minimum tien jaar kan bewijzen, werden eveneens uitgesloten van de betrokken begunstigden.

Ont également été exclus des bénéficiaires concernés les personnes mariés dont le conjoint justifie également une carrière de dix années minimum.


e) personen wier echtgenoot is overleden, wanneer zij geen recht hebben op een nabestaandenuitkering;

e) les personnes dont le conjoint est décédé, lorsqu'elles n'ont pas droit à une prestation de survivant;


e) personen wier echtgenoot is overleden, wanneer zij geen recht hebben op een nabestaandenuitkering;

e) les personnes dont le conjoint est décédé, lorsqu'elles n'ont pas droit à une prestation de survivant;


e) personen wier echtgenoot is overleden, wanneer zij geen recht hebben op een nabestaandenuitkering;

e) les personnes dont le conjoint est décédé, lorsqu'elles n'ont pas droit à une prestation de survivant;


Hebben zij een inkomen van meer dan 22 336 frank per maand, dan verliezen zij dit statuut en zullen zij zich mits betaling van een maandelijkse premie van 1 991 frank of 3 185 frank naargelang het inkomen, in eigen hoofde moeten verzekeren voor de kosten van geneeskundige verzorging, in de categorie « niet-beschermde personen ».

Si elles ont un revenu supérieur à 22 336 francs par mois, elles perdent ladite qualité. Elles doivent alors s'assurer elles-mêmes, pour les soins de santé, dans la catégorie « personnes non protégées » et payer une cotisation mensuelle de 1 991 francs ou 3 185 francs suivant leurs revenus.


Het bedrag van de uitkering wordt nochtans tot 11 504 frank per maand verhoogd wanneer de loopbaanonderbreking ingaat binnen een termijn van drie jaar vanaf de geboorte of adoptie van een tweede kind waarvoor het personeelslid, dat zijn loopbaan onderbreekt, of zijn echtgenoot die onder hetzelfde dak woont, kinderbijslag ontvangt.

Le montant de l'allocation est toutefois porté à 11 504 francs par mois, lorsque l'interruption de la carrière prend cours dans un délai de trois ans à partir de la naissance ou de l'adoption d'un deuxième enfant, pour lequel le membre du personnel, qui interrompt sa carrière, ou son conjoint vivant sous le même toit, perçoit des allocations familiales.


Het bedrag van de uitkering wordt nochtans tot 11 504 frank per maand verhoogd wanneer de loopbaanonderbreking ingaat binnen een termijn van 3 jaar vanaf de geboorte of adoptie van een tweede kind waarvoor het personeelslid dat zijn loopbaan onderbreekt of zijn echtgenoot die onder hetzelfde dak woont, kinderbijslag ontvangt.

Le montant de l'allocation est toutefois porté à 11 504 francs par mois, lorsque l'interruption de la carrière prend cours dans un délai de 3 ans à partir de la naissance ou de l'adoption d'un deuxième enfant, pour lequel l'agent qui interrompt sa carrière ou son conjoint vivant sous le même toit, perçoit des allocations familiales.


« 5° de gerechtigde die alimentatiegeld betaalt, op grond van, hetzij een rechterlijke beslissing, hetzij een notariële akte of onderhandse akte neergelegd bij de griffie van de rechtbank ingeval van procedure tot echtscheiding of tot scheiding van tafel en bed met onderlinge toestemming, en de gerechtigde wiens echtgenoot een deel van zijn uitkeringen ontvangt als sommen verschuldigd door derden, met toepassing van artikel 221 of 223 van het Burgerlijk Wetboek; deze bepaling is evenwel slechts van toepassing ...[+++]

« 5° le titulaire qui paie une pension alimentaire sur base soit d'une décision judiciaire, soit d'un acte notarié ou acte sous seing privé déposé au greffe du tribunal en cas de procédure de divorce ou de séparation de cops et de biens par consentement mutuel et le titulaire dont le conjoint perçoit une partie de ses indemnités au titre de sommes dues par des tiers, en application de l'article 221 ou 223 du code civil; cette disposition n'est cependant applicable qu'au titulaire qui se trouve dans la situation visée à l'artic ...[+++]


Tenslotte heeft de wet van 26 juni 1992 voorzien in een maatregel bestemd om de gevolgen van de aftrek van de inkomsten van de echtgenoot te verzachten door te bepalen dat de aftrekken verricht op het supplement niet tot gevolg kunnen hebben dat het gewaarborgd minimumbedrag tot minder dan 40 % van de gewaarborgde bezoldiging wordt teruggebracht, zijnde 195 655 frank aan het spilindexcijfer 138,01 (of tegenwoordig 19 485 ...[+++]

Enfin, la loi du 26 juin 1992 a prévu une mesure destinée à atténuer les effets de la déduction des revenus du conjoint en prévoyant que les déductions opérées sur le supplément ne peuvent avoir pour effet de ramener le montant minimum garanti en dessous de 40 % de la rétribution garantie, à savoir 195 655 francs à l'indice 138,01 (soit actuellement 19 485 francs par mois).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank per maand voor personen wier echtgenoot' ->

Date index: 2021-04-17
w